<i><b>
✑ Крылатые
слова. И выражения тоже крылатые. ✈
СтароеЪ,
староеЪ… и не только московскоеЪ
</i></b>
<b>
❏ Жалкий лепет оправданья
</b>
<i>
Из
стихотворения «Смерть поэта» М. Ю. Лермонтова , написанного на смерть А. С.
Пушкина:
Убит!..
К чему теперь рыданья,
Пустых
похвал ненужных хор,
И
жалкий лепет оправданья:
Судьбы
свершился приговор.
Иносказательно
о чьей-либо беспомощной, неловкой попытке оправдаться (неодобрительно, презрительно).
</i>
•••
<b>
❏ Жаль только — жить в эту пору прекрасную / Уж
не придется — ни мне, ни тебе
</b>
<i>
Из
стихотворения «Железная дорога» Н. А. Некрасова. Иносказательно: сожаление о
том, что не придется увидеть воплощения неких прекрасных перспектив..
</i>
•••
<b>
❏ Жвачка для глаз
</b>
<i>
С английского: Chewing gum for eyes.
Приписывается американскому политическому деятелю Д. Брауну,
а также архитектору А. Райту.
Иносказательно: (обычно о телевидении) скучное,
бессмысленное зрелище (презрительно, с иронией).
</i>
Комментариев нет:
Отправить комментарий