15 мар. 2014 г.

<i><b>
Крылатые слова. И выражения тоже крылатые.
</i></b>
<i>
СтароеЪ, староеЪ… и не только московскоеЪ
</i>
<b>
   Как уст румяных без улыбки,
 Без грамматической ошибки  
Я русской речи не люблю.
</b>
<i>
Из романа в стихах «Евгений Онегин» А. С. Пушкина (гл. 3,строфа 28).

Цитируется как шутливая формула самоутешения (извинения) в случае какой-либо допущенной  погрешности  против  правил  русского языка.
</i>
•••
<b>
  Как хороши, как свежи были розы
 </b>
<i>
Из стихотворения «Розы» (впервые напечатано в «Собрании стихотворений» в 1835 г. без указания имени автора) поэта пушкинской поры Ивана Петровича Мятлева:

Как хороши, как свежи были розы
В моем саду! Как взор прельщали мой!
Как я молил весенние морозы
Не трогать их холодною рукой!

Эти строки более известны благодаря И. С. Тургеневу, который использовал их в одном из своих «стихотворений в прозе». Поэтому иногда ошибочно автором этих строк считают Тургенева.

Шутливо-иронически о днях молодости, юности.
</i>
•••
<b>
    Какая глыба, какой матерый человечище!
</b>
<i>
Слова В. И. Ленина о писателе Льве Толстом, приведенные в очерке Максима Горького «В. И. Ленин».

В оригинале: Какая глыба, а? Какой матерый человечище?

Иронически о ярком, неординарном человеке.

     </i>

Комментариев нет:

Отправить комментарий