<i><b>
✑ Крылатые
слова. И выражения тоже крылатые. ✈
</i></b>
<i>
СтароеЪ, староеЪ… и не только московскоеЪ
</i>
<b>
❏ Невзирая на лица
</b>
<i>
Из Библии, где мысль о поступках истинного христианина без
угодливости перед вышестоящими выражена неоднократно как в Ветхом Завете
(Второзаконие, гл. 1, ст. 17), так и в Новом Завете (Евангелие от Матт фея, гл.
22, ст. 16; Евангелие от Марка, гл. 12, ст. 14 и др.). В русскую литературную
речь выражение вошло благодаря поэту Гавриле Романовичу Державину (1743—1816),
который в своем стихотворении «Властителям и судиям» (1787, преложение 81-го
псалма из Псалтыри), писал:
Ваш долг есть: сохранять законы, на лица сильных не взирать.
Смысл выражения раскрывают ранние редакции державинского
стихотворения. Так, в первой редакции его (1780) он пишет: Не зрите на
высокость лиц, во второй — И не взирать на знатность лиц.
Возможно также, что в русскую речь это выражение вошло как
перевод немецкого популярного оборота Ohne Ansehen der Person, при помощи
которого Мартин Лютер истолковал библейское слово «нелицеприятно» (Первое
послание апостола Петра, гл. 1, ст. 17) в своем переводе Евангелия на немецкий
язык.
Смысл выражения: поступать свободно, судить о ком-либо
объективно, не считаясь с чьим-либо высоким социальным положением.
</i>
•••
<b>
❏ Невидимые
миру слезы
</b>
<i>
Из поэмы (т. I, гл. 7) «Мертвые души» Н. В. Гоголя.
В оригинале: И долго еще определено мне чудной властью идти
об руку с моими странными героями, озирать всю громадно-несущуюся жизнь,
озирать ее сквозь видный миру смех и незримые, неведомые ему слезы.
Возможно, что мысль, заключенная в этом выражении, была
навеяна Гоголю рецензией А. С. Пушкина на «Вечера на хуторе близ Диканьки». В
этой рецензии Пушкин писал:
«С жадностью все прочли «Старосветских помещиков»,
трогательную идиллию, которая заставляет вас смеяться сквозь слезы грусти и
умиления».
</i>
•••
<b>
❏ Невыносимая легкость бытия
</b>
<i>
С чешского: Nesnesitelna lehkost hvii.
Название романа чешского писателя Милана Кундеры о судьбах
людей, причастных к трагическим событиям «пражской весны» 1968 г.
Шутливо о собственном довольстве, удовлетворении и т. д. или
иронично о сложной, запутанной ситуации.
</i>
≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡
≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡
Комментариев нет:
Отправить комментарий