23 авг. 2014 г.

<b>
Крылатые слова. И выражения тоже крылатые.
</b>
<i>
СтароеЪ, староеЪ… и не только московскоеЪ
</i>
<b>
Повернуть назад колесо истории
</b>
<i>
Выражение из «Манифеста Коммунистической партии» Карла Маркса и Фридриха Энгельса:

«Средние сословия: мелкий промышленник, мелкий торговец, ремесленник, и крестьянин — все они борются с буржуазией для того, чтобы спасти свое существование от гибели, как средних сословий. Они, следовательно, не революционны, а консервативны. Даже более, они реакционны: они стремятся повернуть назад колесо истории».

Иносказательно о социальном или политическом реванше, о попытке вернуться в прошлое.
</i>
•••
<b>
Повреждение нравов
</b>
<i>
Из названия книги «О повреждении нравов в России» историка и публициста князя Михаила Михайловича Щербатова. Книга впервые опубликована А. И. Герценом в Лондоне в 1858 г.

 В России ее первая легальная публикация состоялась в 1870—1871 гг. в журнале «Русская старина».

В шутливо-высокопарном стиле об упадке общественной нравственности.
 </i>
•••
<b>
Повторенье — мать ученья
</b>
<i>
С латинского: Repetiljo est inaier studiorum [рёпетицио ест матэр студнорум].

Старинная латинская пословица.

Есть ее другая, менее известная версия (возможно, это просто изначальный вид общеизвестной пословицы):

Повторенье мать ученья, но и прибежище для лентяев.

Используется как форма поощрения прилежных занятий (шутливое).
   </i>
≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡
≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡


Комментариев нет:

Отправить комментарий