<b>
✑ Крылатые
слова. И выражения тоже крылатые. ✈
</b>
<i>
СтароеЪ, староеЪ… и не только московскоеЪ
</i>
<b>
❏ Чего моя
левая нога хочет
</b>
<i>
Из драмы «Грех да беда на кого не живет» Александра Николаевича
Островского. Слова купца Курицына (действ. 2, сцена 1, явл. 2):
«Бывало, у нас промеж себя, промеж знакомых или сродственников
за спором дело станет, чья жена обходительнее. Я всех к себе на дом веду, сяду
на лавку, вот так-то ногу выставлю и сейчас говорю жене: «Чего моя нога хочет?»
А она понимает, потому обучена этому, ну и значит, сейчас в ноги мне».
Пресловутая «левая нога» появилась позднее, как усиление
образа.
Фраза-символ крайней степени самодурства, «купеческого» куража
(ирон.).
Чего ни хватишься, ничего нет! см. Что же это у вас, чего ни
хватишься, ничего нет!
</i>
•••
<b>
❏ Человек
есть общественное животное
</b>
<i>
Из сочинения «Политика» философа Древней Греции Аристотеля
(384—322 до н. э.):
«Человек по своей природе есть общественное (другой вариант
перевода — политическое) животное».
Выражение стало популярным после выхода в свет «Персидских
писем» французского писателя и мыслителя Шарля Монтескье, который процитировал
эту фразу Аристотеля (87-е письмо).
Иногда употребляется собственно древнегреческое
словосочетание: zoon
politikon
(общественное животное).
Смысл выражения: человек может состоятся как личность только в
человеческом обществе. Вне его формирование личности человека невозможно.
</i>
•••
<b>
❏ Человек
есть то, что он ест
</b>
<i>
С немецкого: Der Mensch ist, was er isst.
Из рецензии немецкого философа Людвига Андреаса Фейербаха на
книгу немецкого философа и физиолога Якоба Молешотта «Популярное учение о
питательных продуктах».
</i>
≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡
Комментариев нет:
Отправить комментарий