12 апр. 2015 г.

  
<b>
Крылатые слова. И выражения тоже крылатые.
</b>
<i>
СтароеЪ, староеЪ… и не только московскоеЪ
</i>
<b>
 Без руля и без ветрил
</b>

Из поэмы «Демон» М. Ю. Лермонтова. Слова Демона, обращенные к Тамаре (,ч. 1, строфа 15):
<i>
На воздушном океане
Без руля и без ветрил
Тихо плавают в тумане
Хоры стройные светил.
                   </i>

«Ветрило» в переводе с древнерусского языка «парус».

Выражение стало крылатым благодаря опере «Демон» (первая постановка 13 января 1875 г., Петербург) Антона Рубинштейна. Впоследствии эта песнь Демона стала очень популярной в исполнении Ф. И. Шаляпина, что также добавило известности этому выражению.

Иносказательно: без ясной цели, мысли, плана, четко сформулированного намерения, «как бог на душу положит» и т. д. (ирон., неодобр.).

         http://bibliotekar.ru/encSlov/


  

Комментариев нет:

Отправить комментарий