•••
❏
<b> ᏣᏁ ℴჩᎯ ஒ Ь крылатых слов и ℬы ஒᎯ Ѫモዡห นี </b>
Крылатые слова известны нам с детства. Действительно, кто из
нас не слышал: «В здоровом теле здоровый дух» или: «Аппетит приходит во время
еды»? И чем взрослее, начитаннее, образованнее становится человек, тем богаче
его багаж крылатых слов. Это и литературные цитаты. и исторические фразы, и
расхожие слова-образы.
Но здесь же таится и проблема: блеснув чьей-либо мыслью или
удачным оборотом, люди обычно или смущенно оговариваются: «Не помню, кто это
сказал...», или ссылаются на некоего поэта (без указания его имени — «как
сказал поэт...»), или вовсе, ничтоже сумняшеся. приписывают всякое яркое
выражение Наполеону.
А ведь за каждым словом или высказыванием стоит его автор
(вполне определенный человек — философ, поэт, исторический деятель и т. д.) или
какой-либо конкретный источник, например, Библия. Это и отличает собственно
крылатые слова от устойчивых фразеологических оборотов («кричать во всю
Ивановскую», «верста коломенская» и т. д.), которые имеют анонимное или
фольклорное происхождение.
•••
<b>Архипелаг
ГУЛАГ </b>
<i>
Название сочинения в 3 томах (подзаголовок «Опыт
художественного исследования», 1973) Александра Исаевича Солженицына (р. 1918)
об истории репрессий в СССР (1918—1956). Под «островами» этого «архипелага»
автор подразумевает многочисленные исправительно-трудовые лагеря, которые были
разбросаны по всей стране.
ГУЛАГ — аббревиатура сталинского времени, которая
расшифровывается как «Главное управление исправительно-трудовых лагерей,
трудовых поселений и мест заключения».
Мысль уподобить эту сеть лагерей архипелагу писателю подала,
видимо, река Колыма, в бассейне которой было особенно много такого рода
учреждений. В предисловии к своему труду Солженицын пишет: «Колыма была — самый
крупный и знаменитый остров, полюс лютости этой удивительной страны ГУЛАГ,
географией разодранной в архипелаг, но психологией скованной в континент, —
почти невидимой, почти неосязаемой страны, которую и населял народ зэков (зэк —
от «з/к», внутриведомственной гулаговской аббревиатуры официального названия
«заключенный-каналоармеец», как именовали в 20—30-х гг. тех, кто отбывал свой
срок наказания, работая на прокладке Беломорканала. — Сост.). Архипелаг этот
чересполосицей иссек и испестрил другую, включающую страну, он врезался в ее
города, навис над ее улицами — и все ж иные совсем не догадывались, очень
многие слышали что-то смутно, только побывавшие знали все. Но будто лишившись
речи на островах Архипелага, они хранили молчание».
Выражение, ставшее символом тоталитарного советского
государства и его репрессивного аппарата.
</i>
•••
Комментариев нет:
Отправить комментарий