•••
❏
<b> ᏣᏁ ℴჩᎯ ஒ Ь крылатых слов и ℬы ஒᎯ Ѫモዡห นี </b>
Крылатые слова известны нам с детства. Действительно, кто из
нас не слышал: «В здоровом теле здоровый дух» или: «Аппетит приходит во время
еды»? И чем взрослее, начитаннее, образованнее становится человек, тем богаче
его багаж крылатых слов. Это и литературные цитаты. и исторические фразы, и
расхожие слова-образы.
Но здесь же таится и проблема: блеснув чьей-либо мыслью или
удачным оборотом, люди обычно или смущенно оговариваются: «Не помню, кто это
сказал...», или ссылаются на некоего поэта (без указания его имени — «как
сказал поэт...»), или вовсе, ничтоже сумняшеся. приписывают всякое яркое
выражение Наполеону.
А ведь за каждым словом или высказыванием стоит его автор
(вполне определенный человек — философ, поэт, исторический деятель и т. д.) или
какой-либо конкретный источник, например, Библия. Это и отличает собственно
крылатые слова от устойчивых фразеологических оборотов («кричать во всю
Ивановскую», «верста коломенская» и т. д.), которые имеют анонимное или
фольклорное происхождение.
•••
<b>Боже,
спаси меня от друзей, а с врагами я и сам справлюсь </b>
<i>
Приписывается французскому писателю, философу и просветителю
Вольтеру. Но в его сочинениях этого выражения нет, как нет и каких-либо
упоминаний в мемуарной литературе о том, что он когда-либо произносил подобную
фразу.
Известна аналогичная итальянская поговорка, существовавшая в
различных вариантах задолго до XVIII в. Она
представляет собой версию схожих по смыслу фраз из арабских и европейских
жизнеописаний известных людей, самые ранние из которых датируются античными
временами.
Смысл выражения: с друзьями иногда тяжелее, нежели с явными
врагами, поскольку первые, действуя, как им кажется, из самых лучших
побуждений, навязывая человеку свою помощь (мнение), могут ему и навредить.
</i>
•••
<b>Божией милостью
</b>
<i>
Первоисточник— Библия. В Новом Завете, в Первом послании
апостола Павла к Коринфянам (гл. 3, ст. 10), сказано: «Я, по данной мне от Бога
благодати, как мудрый строитель, положил основание, а другой строит на нем...»
В латинской версии этого послания: Dei gratia [дэи грациа] — «милостью Бога» или «Божией
милостью».
В 592 г. н. э. лангобардская королева Теоделинда после своего
брака с Агилульфом построила собор в Монце и пожертвовала в его сокровищницу
золотой венец с надписью: «Агилульф, божиею милостию король Италии...»
Впоследствии высшие духовные и светские лица стали использовать это выражение в
своих титулах.
Обычно так говорится о художнике, поэте, артисте, певце
(«художник божией милостью»), имеющем врожденный дар, талант — искру Божью.
</i>
•••
Комментариев нет:
Отправить комментарий