ПРЕДЗИМЬЕ
Я весть о себе не подам,
и ты мне навстречу не выйдешь.
Но дело идёт к холодам,
и ты это скоро увидишь.
и ты мне навстречу не выйдешь.
Но дело идёт к холодам,
и ты это скоро увидишь.
Былое забвенью предам,
как павших земле предавали.
Но дело идёт к холодам,
и это поправишь едва ли.
как павших земле предавали.
Но дело идёт к холодам,
и это поправишь едва ли.
Уйти к Патриаршим прудам
по жёлтым аллеям шататься.
Но дело идёт к холодам,
и с этим нельзя не считаться.
по жёлтым аллеям шататься.
Но дело идёт к холодам,
и с этим нельзя не считаться.
Я верю грядущим годам,
где всё незнакомо и ново.
Но дело идёт к холодам,
и нет варианта иного.
где всё незнакомо и ново.
Но дело идёт к холодам,
и нет варианта иного.
Простимся до Судного дня.
Все птицы мои улетели.
Но ты ещё вспомнишь меня
однажды во время метели.
Все птицы мои улетели.
Но ты ещё вспомнишь меня
однажды во время метели.
В морозной январской тиши,
припомнив ушедшие годы,
ты варежкой мне помаши
из вашей холодной погоды.
припомнив ушедшие годы,
ты варежкой мне помаши
из вашей холодной погоды.
Ю.Левитанский
Комментариев нет:
Отправить комментарий