10 янв. 2018 г.

░░░░═░░░░░░═░░░░░░═░░═
═░░░░░░═░░░░░░═░░ &emsp; <b> Асар Эппель
</b>░═░░░░░░░░░
░░░░═ &emsp; <iИгорь Померанцев (Радио «Свобода»)

Асар Эппель родился в 1935 году и мог бы войти в обойму знаменитых писателей и поэтов оттепели. Но не вошёл. Помимо литературного таланта у него был ещё один талант: не входить, не совпадать, вечно запаздывать. Он так и остался – вне обойм.

Читатели в семидесятые годы прошлого века знали Эппеля как переводчика – прежде всего польской поэзии. Только близкие друзья знали, что он сам поэт. Прозу он начал писать поздно – в 1979 году, когда ему было под сорок. Позднее начало помогло ему найти особую "эппелевскую" оптику: он знал цену стилю ретро, писал рассказы как бы в предпрошедшем времени плюсквамперфект: о прошлом, обёрнутом в прошлое же.

Кич под его пером превращался в драгоценные камни и камешки воспоминаний. Блатные песни, жаргон подворотни послевоенной Москвы, мещанский говор в подсветке эппелевской прозы казались высокой трагедией. Он ценил мелочи, вещи, предметы, сделанные рукой мастера, потому что понимал, что у них есть своя драматичная биография: он называл вещи "отменными свидетелями". Со словами он тоже работал как мастер: сначала обнюхивал их, вслушивался, вглядывался, после брал паузу и, наконец, принимался за работу.

Сначала его рассказы издали в Нью-Йорке, потом в Иерусалиме, а уже после в Москве. В русской прессе его время от времени называли "русско-еврейским писателем". Но сам он говорил, что описывает не еврейский мир, а окружающий мир, в котором жили евреи.

/////////////////////////////////////2
 <i
На литературной карте Эппель соседствует с Лесковым, Зощенко, Платоновым. Своим он был бы между войнами в польском Дрогобыче, где жил любимый им Бруно Шульц.

Конечно, Асар Эппель был русским писателем, московским писателем, но родиной его было время плюсквамперфект.

В одной из программ Асар Эппель говорил:

- Удивленный иностранец о русском языке имеет троюродное впечатление... Дело в том, что русский язык доступен редким иностранцам до своего настоящего качества. Дело в том, что русский язык внутри европейских культурных языков отличается от всех других языков необыкновенным изобилием суффиксов и приставок, флексий, которые и создают те самые удивительные эффекты разных словосочетаний и так далее.

Допустим, в немецком языке есть три диминутивных уменьшительных суффикса - это "хейн", "ляйн" и "ле". А по-русски... Мы же, допустим, можем сказать: Петя, Петечка, Петюся, Петюня, Петюля... Иностранец может только дойти до Петюни и Петюли, но до разницы между ними уже никогда. Вот здесь наша граница, которую ни один враг не перейдет.
</i
░░░░░░═░░═░ Полностью читать https://www.svoboda.org/a/24489801.html

////////////3

                    
<b>
Асар ЭППЕЛЬ
Давние стихи</b>
<u>
РЕДЧАЙШЕЕ
</u><i>
За театром впритирку канал
Был притертых привычек смещеньем.
Навсегда я в себя окунал
Уходящего дня наущенья.

Он затеплился тепел и гол
И не чуждый апрельской опаски
Двоекратную прелесть обрел,
Совместив столь несхожие Пасхи.

Воздух – старозаветный аскет
В синагоге враскачку выстаивал,
А в Никольском, сквозя сквозь кенкет,
Желтяками с налоя растаивал.

Было чисто и пусто. Чинов
Чинных улиц не застили ветки...
И завет, что с каналами нов,
Был с графитными ветками – ветхий.

Вечер исподволь начал включать
Растушевки свои в перспективы,
Но – пора. Уговор был встречать.
Промедленья почти неучтивы.

Ожиданье. Подспудный оркестр.
Наконец громоносная кода –
И несут танцовщицы свой крест
Неспеша из служебного входа.

После – мост. И на уровне рей
Ночь поскачет к почтамту, как нарочный.
И в реке – керосин фонарей.
И трамвай непременно до Барочной.
</i>
═░░═░

* * *
<i>
Мелеют, мелеют отмели,
Белеют пески золоченые,
Мы нашу удачу отбыли –
Денечки наши свяченые.

Время с его застежками,
Парфюмерными смуглостями,
Доченьками-матрешками,
Выпуклостями, округлостями.

И пошло обоюдное
Из такого наличия,
Спешное, безрассудное
В жанре косноязычия.

Голубого цикория
В поле горелки газовые –
Глупая вовсе история
Радости эти разовые.

Грустное, канифасное,
Бусинное, бузинное,
А ты – мое лето красное,
А я – твое небо синее.

</i>

Комментариев нет:

Отправить комментарий