Шекспир. СОНЕТ 111
Не сетуй на превратности Фортуны!
Мои пороки – не ее вина.
На низкий лад настраиваю струны,
Ведь публика рукоплескать должна.
Мои пороки – не ее вина.
На низкий лад настраиваю струны,
Ведь публика рукоплескать должна.
Отсюда слог не в меру твердогубый.
И то клеймо на имени моём.
Я – не художник, я красильщик грубый.
Так пожалеем же меня вдвоём.
И то клеймо на имени моём.
Я – не художник, я красильщик грубый.
Так пожалеем же меня вдвоём.
Твои укоры справедливо-горьки,
Однако у тебя на поводу
Вкусив из склянки уксусной настойки,
Не скоро на поправку я пойду.
Однако у тебя на поводу
Вкусив из склянки уксусной настойки,
Не скоро на поправку я пойду.
Мне капли состраданья пропиши.
Они целительнее для души!
Они целительнее для души!
Комментариев нет:
Отправить комментарий