╔═══**ೋღ ♥♥ ღೋ** ═════╗
╚════ **ೋღ ♥♥ ღೋ**════╝
Милан Ку́ндера (род. 1 апреля 1929) — современный чешский и
французский писатель и поэт, в чьих произведениях юмор сочетается с
политической критикой и философскими размышлениями. В 1975 году Кундере
разрешили эмигрировать из Чехословакии, в 1979 году чешское правительство
лишило его гражданства. В 1970-х и 80-х годах его романы, включая «Вальс на
прощание» (1976), «Книга смеха и забвения» (1979) и «Невыносимая лёгкость
бытия» (1984) были опубликованы во Франции и в других местах за рубежом, но до
1989 года были запрещены на его родине. «Книга смеха и забвения», одна из самых
успешных его работ, состоит из остроумных иронических размышлений о тенденции
современного государства запретить и уничтожить человеческую память и
историческую правду.
✎ Нет никакой возможности
проверить, какое решение лучше, ибо нет никакого сравнения. Мы проживаем все
разом, впервые и без подготовки. Как если бы актер играл свою роль в спектакле
без всякой репетиции. Но чего стоит жизнь, если первая же ее репетиция есть уже
сама жизнь? Вот почему жизнь всегда подобна наброску. Но и «набросок» не точное
слово, поскольку набросок всегда начертание чего-то, подготовка к той или иной
картине, тогда как набросок, каким является наша жизнь, — набросок к ничему,
начертание, так и не воплощенное в картину.
Einmal ist keinmal … Единожды — все равно что никогда. Если
нам суждено проживать одну-единственную жизнь — это значит, мы не жили вовсе.
Милан Кундера, из источника «Невыносимая легкость бытия»,
1984
Комментариев нет:
Отправить комментарий