.
▕ ▕
▉▉▃▃▃▃▃▉▉
╱▉▉▔▔▔▔▔▉▉╲
╱┃▉▉ ▉▉┃╲ ▂
╱┃┃▉▉▂▂▂▂▂▉▉┃┃╲▉
▔▉▔▔▇▇▔▔▔▔▔▇▇▔▔▔▉▔▔
﹋﹌﹏﹋﹌﹌﹋﹏﹏﹏﹋﹌﹌﹋﹏﹋﹌﹋
▕ ▕
▉▉▃▃▃▃▃▉▉
╱▉▉▔▔▔▔▔▉▉╲
╱┃▉▉ ▉▉┃╲ ▂
╱┃┃▉▉▂▂▂▂▂▉▉┃┃╲▉
▔▉▔▔▇▇▔▔▔▔▔▇▇▔▔▔▉▔▔
﹋﹌﹏﹋﹌﹌﹋﹏﹏﹏﹋﹌﹌﹋﹏﹋﹌﹋
<i>
"…Неважно и насколько ты автономен, сколько раз тебя предавали, насколько досконально и удручающе твое представление о себе, – тут допускаешь, что еще есть надежда, по меньшей мере – будущее. (Надежда, сказал Фрэнсис Бэкон, хороший завтрак, но плохой ужин.) Источник этого оптимизма – дымка; ее молитвенная часть, особенно если время завтрака." </i>
<b>
Иосиф Бродский </b>
"Набережная Hеисцелимых", ноябрь 1989 г.
Перевод с английского Г. Дашевского
"Набережная Hеисцелимых", ноябрь 1989 г.
Перевод с английского Г. Дашевского
Комментариев нет:
Отправить комментарий