21 февр. 2021 г.

 ✔✔

✉✍✎✏✐✑✒  

<b> 

</b> 
<i>

К МЕЖДУНАРОДНОМУ ДНЮ РОДНОГО ЯЗЫКА

Чужой язык кажется логичным, потому что ты учишь его грамматику. Свой — загадка, потому что ты его знаешь, не изучив. Что позволяет и что не позволяет родной язык, определяет цензор, который сторожевым псом сидит в мозгу: все понимает, но сказать не может, тем паче — объяснить.
Чтобы проникнуть в тайну родного языка, надо прислушаться к тем, кто о ней не знает. В моем случае это выросшие в Америке русские дети. Строго говоря, русский — им родной, ибо лет до трех они не догадывались о существовании другого и думают, что Микки-Маус говорит не на английском, а на мышином языке. Со временем, однако, русский становится чужим. Ведь наш язык не рос вместе с ними. Так, сами того не зная, они оказались инвалидами русской речи. Она в них живет недоразвитым внутренним органом. А на чужом языке мы уже и мельче.
Я, скажем, долго думал, что по-английски нельзя напиться, влюбиться или разойтись, потому что иностранный язык не опирался на фундамент бытийного опыта и сводился к «Have a nice day» из разговорника для тугодумов. Зато на родном языке каждая фраза, слово, даже звук («Ы!») окружены плотным контекстом, бОльшую часть которого мы не способны втолковать чужеземцу, поскольку сами воспринимаем сказанное автоматически, впитывая смысл, словно тепло.
Внутреннее чувство языка сродни нравственному закону, который, согласно Канту, гнездится в нас, но неизвестно где и, показывает история, не обязательно у всех.
Язык, как Бог, нематериален, как природа — реален, как облако— трудноуловим.

Комментариев нет:

Отправить комментарий