ฯ ะ ๆ แ ฯ ะ ๆ แ ฯ ะ ๆ แ ฯ ะ ๆ แ ฯ ะ ๆ แ ฯ ะ ๆ แ ฯ ะ ๆ แ ฯ ะ ๆ แ ฯ ะ ๆ แ ฯ ะ ๆ แ ฯ ะ ๆ แ ฯ
<i><b>
░ Андре МОРУА
</i></b>
ฯ ะ ๆ แ ฯ ะ ๆ แ ฯ ะ ๆ แ ฯ ะ ๆ แ ฯ ะ ๆ แ ฯ ะ ๆ แ ฯ ะ ๆ แ ฯ ะ ๆ แ ฯ ะ ๆ แ ฯ ะ ๆ แ ฯ ะ ๆ แ ฯ
<i>
Прощать надо молча — иначе какое же это прощение.
ฯ ะ ๆ
Когда к нам приходит успех, остается только удивляться
количеству людей, которые внезапно оказываются нашими друзьями.
ฯ ะ ๆ
Вы всю жизнь будете встречать людей, о которых с удивлением
скажете: «За что он меня невзлюбил? Я же ему ничего не сделал». Ошибаетесь! Вы
нанесли ему самое тяжкое оскорбление: вы — живое отрицание его натуры.
ฯ ะ ๆ
Не стоит ориентироваться на общественное мнение. Это не
маяк, а блуждающие огни.
ฯ ะ ๆ
Любить женщину — значит думать не о том, что от неё
получаешь, а о том, что ты ей отдаешь.
ฯ ะ ๆ
Не отзывайтесь о себе плохо. Ведь вам могут и поверить.
ฯ ะ ๆ
Самая поразительна память — память влюбленной женщины.
ฯ ะ ๆ
Цинизм опасен прежде всего потому, что он возводит злобу в
добродетель.
ฯ ะ ๆ
Людям свойственно презирать то, что идет к ним в руки,
и цепляться за то, что ускользает.
ฯ ะ ๆ
Жизнь слишком коротка, чтобы позволить себе не принимать её
всерьез.
ฯ ะ ๆ
Единственное, чему учит нас опыт, — что опыт ничему нас не
учит.
ฯ ะ ๆ
Любовь лучше переносит разлуку и смерть, нежели сомнения и
измену…
ฯ ะ ๆ
Храните ваш гнев для серьезных случаев, будьте стражем
собственных слёз. Сцены производят большое впечатление, если они редки.
ฯ ะ ๆ แ ฯ ะ ๆ แ ฯ ะ ๆ แ ฯ ะ ๆ แ ฯ ะ ๆ แ ฯ ะ ๆ แ ฯ ะ ๆ แ ฯ ะ ๆ แ ฯ ะ ๆ แ ฯ ะ ๆ แ ฯ ะ ๆ แ ฯ
ФИАЛКИ ПО СРЕДАМ
— О Женни, останьтесь!
За обедом Женни Сорбье была ослепительна. Она обрушила на
гостей неистощимый поток всевозможных историй и анекдотов, которые рассказывала
с подлинным актёрским мастерством и вдохновением прирождённого писателя. Гостям
Леона Лорана — очарованным, восхищённым и покоренным — время, проведённое в ее
обществе, показалось одним волшебным мгновением.
— Нет, уже почти четыре часа, а ведь сегодня среда… Вы же
знаете, Леон, в этот день я всегда отношу фиалки моему другу…
— Как жаль! — произнес Леон своим неподражаемым раскатистым
голосом, составившим ему немалую славу на сцене. — Впрочем, ваше постоянство
всем известно… Я не стану вас удерживать.
Женни расцеловалась с дамами, мужчины почтительно поцеловали
ей руку, и она ушла. Как только за ней закрылась дверь, гости наперебой
принялись расточать ей восторженные похвалы.
— Она и впрямь восхитительна! Сколько лет ей, Леон?
— Что-то около восьмидесяти. Когда в детстве мать водила
меня на классические утренники Комеди Франсез, Женни, помнится, уже блистала в
роли Селимены. А ведь я тоже не молод.
— Талант не знает старости, — вздохнула Клер Менетрие. — А
что это за история с фиалками?
— О, да тут целый роман… Она как-то поведала мне его, однако
никогда об этом не писала… Но я просто не рискую выступать в роли рассказчика
после неё. Сравнение будет для меня опасным.
Прочитать полностью этот дивный рассказ http://downtown.ru/voronezh/tastes/2830
≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡
ฆ ๙ С
сайта http://www.inpearls.ru/
≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡
ฆ ๙ ฆ ๙ Фотографии
https://www.google.ru/search?q=%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B5+%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%83%D0%B0&newwindow=1&sa=N&es_sm=122&tbm=isch&tbo=u&source=univ&ei=IqrSU5LJFYLg4QTAqYCQCQ&ved=0CBkQsAQ4Cg&biw=1011&bih=697
</i>
Комментариев нет:
Отправить комментарий