<i><b>
✑ Крылатые
слова. И выражения тоже крылатые. ✈
</i></b>
<i>
СтароеЪ, староеЪ… и не только московскоеЪ
</i>
<b>
❏ Парнас
</b>
<i>
Из древнегреческой мифологии. Парнас — название горного
хребта в области Фессалия, на одном из склонов которого находился Кастальский
источник, считавшийся «ключом поэтического вдохновения». Однажды, как
повествуют древнегреческие мифы, Аполлон воспылал страстью к нимфе, которую
звали Касталия, и начал ее преследовать. Не желая уступать Аполлону, она
бросилась в ручей и исчезла в нем. Этот источник бог искусства Аполлон наделил
волшебной силой: каждый, кто хоть раз попробовал его воды, становился поэтом.
Парнас также место постоянного пребывания бога искусств
Аполлона. Отсюда же выражение «парнасские сестры», которое означает девять
муз-спутниц Аполлона, вдохновительниц следующих видов искусства и наук:
священных гимнов (Полигимния), эпической поэзии (Каллиопа), лирики (Эвтерпа),
любовных песен (Эрато), трагедии (Мельпомена), комедии (Талия), танцев
(Терпсихора), истории (Клио), астрономии (Урании).
Иносказательно:
собрание поэтов (поэзия) какого-либо народа (шутливое).
Александр Пушкин в своем письме брату Льву (от 30 января
1823 г., из Кишинева в Петербург) писал шутливо о Николае Гнедиче, поэте и
известном переводчике поэм Гомера на русский язык: «Гнедич у меня перебивает
лавочку (подрывает торговлю, стал опасным конкурентом. — Сост.) —
Увы, напрасно ждал тебя жених печальный и проч. —
непростительно прелестно. Знал бы своего Гомера, а то и нам не будет места на
Парнасе».
</i>
•••
<b>
❏ Партия
— наш рулевой
</b>
<i>
Название и строка из песни, написанной советским
композитором Вано Мурадели на стихи Сергея Владимировича Михалкова:
Партия наши народы сплотила
В братский единый союз трудовой.
Партия — наша надежда и сила,
Партия — наш рулевой!
Шутливо-иронически о чьей-либо руководящей роли.
</i>
•••
<b>
❏ Патриотизм
— последнее прибежище негодяя
</b>
<i>
С английского: Patriotism is the last refuge of a scoundrel.
Обычно приписывается Л. Н. Толстому и толкуется неверно:
якобы писатель осуждал патриотизм как чувство, достойное только негодяев.
Автор выражения английский поэт, критик, историк литературы
и лексикограф Сэмюэль Джонсон, который этой фразой хотел подчеркнуть
благородство патриотизма. И даже слово «патриот» он писал не иначе как с большой
буквы.
Так, в статье «Патриот», которая имела подзаголовок
«Обращение к избирателям Великобритании», С. Джонсон призывал своих читателей
выбрать в английский парламент достойных людей, истинных защитников интересов
своей страны, ибо «только Патриот достоин места в парламенте. Никто другой не
защитит наших прав, никто другой не заслужит нашего доверия».
А патриот, по мнению С. Джонсона, — это тот, «чья
общественная деятельность определяется лишь одним-единственным мотивом —
любовью к своей стране, тот, кто, представляя нас в парламенте, руководствуется
в каждом случае не личными побуждениями и опасениями, не личной добротой или
обидой, а общими интересами» (цит. по; Литературная газета. 2001. 18—24а'пр.).
Таким образом, авторский смысл данного высказывания: не все
пропало даже для самого отъявленного негодяя, если в нем еще живо чувство
патриотизма, подчиняясь которому он может совершить благое дело, благородный
поступок на войне или в мирной жизни. То есть патриотизм для такого человека —
последний шанс морально возродиться, оправдать свою жизнь.
Впоследствии выражение было переосмыслено и стало
восприниматься как призыв не доверять громким словам о патриотизме и
гражданском долге. Но и в первом, и во втором случае не допускает
пренебрежительного, уничижительного толкования патриотизма как морали негодяев.
</i>
≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡
≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡
Комментариев нет:
Отправить комментарий