6 авг. 2014 г.

<i><b>
Крылатые слова. И выражения тоже крылатые.
</i></b>
<i>
СтароеЪ, староеЪ… и не только московскоеЪ
</i>
<b>
       Пигмеи
</b>
<i>
С древнегреческого: Pigmaios. Буквально: Величиной с кулак.

В древнегреческой мифологии пигмеями назывался сказочный народ — карлики, которые были столь малы, что часто становились жертвами журавлей, подобно лягушкам. Поэтому карликам приходилось вести с этими птицами целые сражения.

Легендарный поэт Древней Греции Гомер (IX в. до н. э.) в своей поэме «Илиада» упоминает о врагах пигмеев — журавлях, которые

От зимы и дождей проливных убегая,
Над океаном бурливым проносятся с шумом великим.
Роду пигмеев погибель с собой принося и убийство,
В ранние сумерки с ними вступая в жестокую битву.

Потом о пигмеях вспомнил и великий ученый Древней Греции Аристотель (384—322 до н. э.). Он назвал пигмеями вполне реальный и отличающиися малым ростом народ, о существовании которого в Африке, у истоков Нила, философу уже было известно в то время.

Аристотеля и следует считать автором термина, который теперь прочно вошел в научный язык и применяется как характеристика низкорослых народов Африки, Юго-Восточной Азии и Океании.

Презрительно о морально, духовно ничтожном человеке.
</i>
•••
<b>
 Пикейные жилеты
 </b>
<i>
Из романа (гл. 14) «Золотой теленок» советских писателей Ильи Ильфа и Евгения Петрова.

Авторы пишут о «почтенных стариках» («почти все они были в белых пикейных жилетах и в соломенных шляпах канотье»), которые собираются в Черноморске на привычном месте у столовой № 68 и обсуждают последние международные новости, почерпнутые ими из газеты «Правда». При этом они дают оценки политикам, разгадывают их тайные замыслы, судят обо всем с важным видом знатоков:

«— Читали про конференцию по разоружению? — обращался один пикейный жилет к другому пикейному жилету, — Выступление графа Бернсторфа.

—        Бернсторф — это голова! — отвечал спрошенный жилет таким тоном, будто убедился в том на основе долголетнего знакомства с графом. — А вы читали, какую речь произнес Сноуден на собрании избирателей в Бирмингеме, этой цитадели консерваторов?

—        Ну, о чем говорить... Сноуден — это голова!..»

Пикейные жилеты всерьез полагают, что в этих масштабных планах отводится немалое место и Черноморску — иностранные-де державы ведут дело к тому, чтобы этот провинциальный город был-таки объявлен вольным городом (то есть городом с правом беспошлинной торговли), как того очень хочется старикам в панамах — бывшим маклерам, торговым агентам и пр.

Иронически о людях, охочих до глубокомысленных рассуждений на темы внутренней и внешней политики, но малосведущих и потому пробавляющихся пустопорожними разговорами, нелепыми предположениями, гипотезами.
</i>
•••
<b>
 Пинкертон
</b>
<i>
Герой популярных в России начала XX в. анонимных книг о приключениях проницательного, удачливого американского детектива Пинкертона. Они выпускались в большом количестве, целыми сериями, и, как предполагают литературоведы, возникли в качестве рекламы реально тогда существовавшего американского «сыскного агентства Аллана Ната Пинкертона и его сыновей» (Литературная энциклопедия. Т. 8. М., 1934).

Тогда же имя этого детектива стало нарицательным для всякого удачливого сыщика. Но вскоре его начали употреблять только в ироническом, уничижительном смысле применительно к сыщику-любителю, а также детективу, чьи профессиональные достоинства и успехи сомнительны.

Отсюда «пинкертоновщина» — низкопробная детективная литература, а также манера поведения, типичная для детективов-любителей или плохих профессионалов (ироничное).
</i>
≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡
≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡


Комментариев нет:

Отправить комментарий