17 янв. 2017 г.

&emsp;   <b> Серебряный век русской культуры</b>
<i><b>
Николай Петрович Вагнер
</b><u>
Новый год
</u>
С Новым годом! С Новым годом! И все веселы и рады его рождению.
Он родился ровно в полночь! Когда старый год — седой, дряхлый старикашка — укладывается спать в темный архив истории, тогда Новый год только, только что открывает свои младенческие глаза и на весь мир смотрит с улыбкой.
И все ему рады, веселы, счастливы и довольны. Все поздравляют друг друга, все говорят:
— С Новым годом! С Новым годом!
Он родится при громе музыки, при ярком свете ламп и канделябр. Пробки хлопают! Вино льется в бокалы, и всем весело, все чокаются бокалами и говорят:
— С Новым годом! С Новым годом!
А утром, когда румяное морозное солнце Нового года заблестит миллионами бриллиантовых искорок на тротуарах, домах, лошадях, вывесках, деревьях; когда розовый нарядный дым полетит из всех труб, а розовый пар из всех морд и ртов,— тогда весь город засуетится, забегает. Заскрипят, покатятся кареты во все стороны, полетят санки, завизжат полозья на лощеном снегу. Все поедут, побегут друг к другу поздравлять с рождением Нового года.
Вот большая широкая улица! По тротуарам взад и вперед снует народ. Медленно, важно проходят теплые шубы с бобровыми воротниками. Бегут шинелишки и заплатанные пальтишки. Мерной, скорой поступью — в ногу: раз, два, раз, два — бегут, маршируют бравые солдатики…
</i>

¸  
                 

&emsp;    <b>  Да здравствует всё то, благодаря чему мы, несмотря ни на что!   </b>  
                                                                                  
         &emsp;  ҈ ҈  ҈  ๑๑
&emsp;  &emsp;  ҈
 &emsp;  &emsp;  
&emsp;  &emsp;  
<i>
Всем привет!
Вчера с заморозками обманули, чуть-чуть стало холоднее. Но сегодня в ночь твёрдо обещано -10-12. С ужасом думаю о завтрашнем походе по городу Москве. Ничего не чистится, будет снег, а под ним коварный лёд. Бог мне и всем, кто в пути, в помощь. На помощь мэра рассчитывать не приходится.
</i>
..╗╗
» <i>   &emsp;  – задумчивый</i>
.(.¯. )
.Ƹ̵̡Ӝ̵Ʒ
<b>
q ɯ ɐҺvоw ɯǝʎɓǝvɔ wоɯ о 'qɯиdоʚоɹ онжоwεоʚǝн wǝҺ о
</b>
                
<b>
Проразное  </b>
 
<i> <u> Игра слов</u>

 Бывают такие секунды, когда все решают минуты. И длится это часами.   ©
 
</i>ܢ
̯͡


                           



&emsp;   
<i>
 - Алло! Служба спасения?! Мне акула откусила руку!!!
- Да... Они это могут...

</i>                    


&emsp;  
<i>
 Настоящая лень - это когда ты ничего не ешь, чтобы потом за собой посуду не мыть.
</i>                    


&emsp;  
<i>
 Для домашнего зверья
Люди вроде бога.
Только кот, как понял я,
Атеист немного.
</i>                    


&emsp;    
<i>
 Мальчик спрашивает:
- Тетя, а зачем вы всё время краситесь?
- Чтобы быть красивой.
- И через сколько лет это даст эффект?
</i>                    
                                                                                                                           
&emsp;   <b> Серебряный век русской культуры</b>
    
<i><b>
Николай Петрович Вагнер
</b><u>
Новый год
</u>
С Новым годом! С Новым годом! И все веселы и рады его рождению.
Он родился ровно в полночь! Когда старый год — седой, дряхлый старикашка — укладывается спать в темный архив истории, тогда Новый год только, только что открывает свои младенческие глаза и на весь мир смотрит с улыбкой.
И все ему рады, веселы, счастливы и довольны. Все поздравляют друг друга, все говорят:
— С Новым годом! С Новым годом!
Он родится при громе музыки, при ярком свете ламп и канделябр. Пробки хлопают! Вино льется в бокалы, и всем весело, все чокаются бокалами и говорят:
— С Новым годом! С Новым годом!
А утром, когда румяное морозное солнце Нового года заблестит миллионами бриллиантовых искорок на тротуарах, домах, лошадях, вывесках, деревьях; когда розовый нарядный дым полетит из всех труб, а розовый пар из всех морд и ртов,— тогда весь город засуетится, забегает. Заскрипят, покатятся кареты во все стороны, полетят санки, завизжат полозья на лощеном снегу. Все поедут, побегут друг к другу поздравлять с рождением Нового года.
Вот большая широкая улица! По тротуарам взад и вперед снует народ. Медленно, важно проходят теплые шубы с бобровыми воротниками. Бегут шинелишки и заплатанные пальтишки. Мерной, скорой поступью — в ногу: раз, два, раз, два — бегут, маршируют бравые солдатики…
</i>

¸  
┻┳|       &emsp;&emsp;&emsp; <b> Юрий Терко </b>
┳┻|__
┻┳| .)
┳┻|
┻┳|&emsp;&emsp; <i> <b> "Все идиоты кроме меня" - блог. 
</b>
«Идиот» — роман.

«Я - идиот» — сообщение, новость.

«Он - идиот» — рецензия.

«Мы - идиоты» — аналитика.

«Вы - идиоты» — колумнистика.

«Они - идиоты» — репортаж.

«Вы знаете, а они - идиоты!» — специальный репортаж.

«Нет, ты - идиот» — комментарий.

«Скажите, вы - идиот?» — интервью.

«Вероятно, он - идиот» — мнение.

«Среди идиотов» — отчёт.

«Жизнь идиота» — биография.

«Быть идиотом» — автобиография.

</i>
&emsp;  &emsp;  &emsp;  &emsp;<b>Помним
</b>
&emsp;  &emsp;        
<b>
&emsp;  &emsp;  За что писатель Милн не любил Пуха? 10 малоизвестных фактов о Винни-Пухе

&emsp;  &emsp;  21 августа 1921 года Кристоферу Робину подарили плюшевого медведя.
</b>
&emsp;﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌
<i>
❶ История одного из самых известных сказочных персонажей XX века Винни-Пуха началась 21 августа 1921 года, когда <b>писатель Алан Александр Милн</b> подарил своему сыну Кристоферу Робину плюшевого медведя на день рождения. Кристоферу Робину в этот день исполнился один год.

Справедливости ради, нужно сказать, что это день является весьма условным днем рождения Винни-Пуха. Свое имя плюшевый медведь обрел лишь несколько лет спустя, когда Кристофер Робин подрос.  Поэтому у Винни-Пуха есть и второй день рождения – 14 октября 1926 года, когда была выпущена первая отдельная книга о плюшевом мишке и его друзьях.

❷ История имени Винни-Пуха довольно подробно описана в книге Милна. Тем не менее, о медведице Виннипег, давшей всеми любимому медвежонку первую часть имени, следует сказать особо. Содержавшаяся в зоопарке Лондона в начале 1920-х годов медведица до этого была маскотом (живым символом) Канадского армейского ветеринарного корпуса, базировавшегося в окрестностях Виннипега. В армию Виннипег попала медвежонком, когда 27-летний полковой ветеринар лейтенант Гарри Колборн выкупил ее за 20 долларов.
<b></b>
В Первую Мировую войну вместе со своим подразделением Виннипег оказалась в Лондоне, однако на поле боя ее, конечно, никто не отправил – зверя оставили в Лондонском зоопарке. Медведица так полюбилась английской детворе, что Виннипег оставили в Лондоне и после войны. В 1924 году Алан Александр Милн впервые привел своего сына Кристофера Робина посмотреть на Виннипег. Медведица так понравилась мальчику, что в тот же день его плюшевый медведь получил имя Винни.

В 1981 году 61-летний Кристофер Робин Милн открыл памятник своей подруге, медведице Виннипег, в Лондонском зоопарке.

При этом у Винни-Пуха есть еще одно имя – Эдуард, которое является полной формой от традиционного английского прозвища все плюшевых мишек – Тедди.

❸ Книги Алана Александра Милна выросли из устных историй, которые писатель рассказывал сыну. При этом большинство персонажей и мест действия в историях о Винни-Пухе – подлинные.

Всем известный Стоакровый, или Чудесный лес на самом деле был 500-акровым лесом Эшдаун близ купленной в 1925 году семьей Милнов фермы Кочфорд в графстве Восточный Сассекс. В книге о Винни-Пухе можно прочитать вполне реалистичное описание леса, в котором действительно обожал играть реальный Кристофер Робин Милн.

Пятачок на самом деле был игрушкой Кристофера Робина, подаренной ему соседями, а ослик Иа-Иа, как и сам Винни, был подарен родителями. Эта игрушка была лишена хвоста самим Кристофером Робином в процессе игр, что и послужило поводом для Милна-старшего сделать ослика самым мрачным и унылым героем.
Кенга с Крошкой Ру и Тигра, которые в рассказах о Винни-Пухе появляются несколько позднее, были куплены родителями Кристоферу Робину уже специально, чтобы разнообразить истории.

Единственными, кого у Кристофера Робина не было, были Сова и Кролик, именно поэтому они в историях предстают в качестве реальных зверей, а не игрушек.

❹ Всего Алан Александр Милн написал две книги о приключения Винни-Пуха – «Винни-Пух», вышедшую в 1926 году, и «Дом на Пуховой опушке», увидевшую свет в 1928 году. Обе книги автор посвятил своей жене и матери своего сына Дафне Селенкур.
Каждая из книг состоит из 10 глав, каждая из которых, в свою очередь, представляет собой отдельную законченную историю. Кроме того, Винни-Пух фигурирует и в двух книгах детских стихов Милна, выпущенных в 1924 и 1927 годах.

❺ История Алана Александра Милна схожа с историей другого английского писателя – Артура Конан Дойля. Конан Дойль не считал историю о Шерлоке Холмсе самой удачной в своем творчестве, и невероятную популярность сыщика со временем стал воспринимать с откровенной неприязнью.

Алан Александр Милн до появления книг о Винни-Пухе сотрудничал с английским юмористическим журналом «Панч», и считался довольно известным драматургом, писавшим серьезные пьесы для взрослых. Однако после Винни-Пуха Милна стали воспринимать исключительно как детского писателя, что сам автор считал обидным и несправедливым. Однако ничего поделать с этим Милн-старший не смог – сегодня из его творческого наследия известен только Винни-Пух.

❻  В 1929 году Алан Александр Милн продал коммерческие права на эксплуатацию образа Винни-Пуха продюсеру Стивену Слезингеру. Продюсер выпустил несколько получивших большую популярность пластинок-спектаклей о Винни-Пухе. На большой экран медвежонок попал после того, как в 1961 году вдова Слезингера перепродала права на Винни-Пуха студии Диснея. Выпустив несколько мультфильмов непосредственно по книге, в дальнейшем мастера Диснея начали придумывать свои истории. Интересно, что к творчеству американских мультипликаторов крайне негативно была настроена семья Милна и, в первую очередь, Кристофер Робин Милн, который считал, что стиль и сюжеты фильма не имеют отношения к духу книги его отца.

❼ История «Винни-Пуха» в СССР началась в 1958 году, когда 20-летний литовский писатель Виргилиюс Чепайтис опубликовал свой вариант перевода, основанный на польском переводе Ирены Тувим.

В том же 1958 году с Винни-Пухом познакомился Борис Заходер, которому предстояло создать каноническую русскую версию похождений Винни-Пуха.  Интересно, что к книге отнеслись с подозрением: от нее отказалось главное детской издательство СССР – «Детгиз», а опубликовать перевод Заходера рискнуло только что созданное издательство «Детский мир».

В канонической русской версии, в отличие от оригинала, есть только 18 глав. Сам Заходер не скрывал, что его перевод Милна – весьма вольный. Например, в оригинале Винни-Пух не является настолько творческой личностью, как у Заходера – Кричалки, Вопилки, Шумелки, Пыхтелки придуманы советским писателем.

❽  Первые и ставшие классическими для англичан иллюстрации к книгам о Винни-Пухе создал художник Эрнест Шепард, бывший коллегой Алана Александра Милна по журналу «Панч» и его армейским сослуживцем в годы Первой Мировой войны.
Любопытно, что Кристофера Робина Шепард рисовал с реального сына Милна, а вот прообразом Винни-Пуха стал плюшевый медведь сына художника.

Шепарда, как и Милна-старшего, вскоре постигло разочарование – безумная популярность медвежонка затмила все его другие работы.

Первые иллюстрации к русскому переводу Заходера создала художница Алиса Порет, ученица самого великого Петрова-Водкина. Также широкую известность приобрели иллюстрации Эдуарда Назарова – художника, создававшего советского мультипликационного Винни-Пуха.

Еще один известный иллюстратор отечественного Винни художник Виктор Чижиков, который является «папой» другого медведя – талисмана Олимпиады-1980 в Москве.

❾ Работа над советской мультипликационной экранизацией Винни-Пуха началась в конце 1960-х годов. Сценаристом мультфильмов стал Борис  Заходер, а постановщиком – прославленный Федор Хитрук. Всего вышло три мультфильма, хотя изначально предполагалось снять фильмы по всем главам книги. Причиной отказа от этой идеи стали конфликты между Заходером и Хитруком – у каждого из этих необычайно талантливых людей оказалось свое видение, каким должен быть Винни-Пух, и договориться между собой им не удалось.

Тем не менее, отснятые три мультфильма обрели невероятную популярность. Не в последнюю очередь это было связано с актерами, которые были приглашены на озвучание персонажей. Винни-Пуха доверили Евгению Леонову, который после этого мультфильма стал для советских граждан «заслуженным Винни-Пухом СССР», Пятачка – неподражаемой Ие Саввиной, а ослика Иа озвучил патриарх отечественного кино Эраст Гарин. Для Эраста Гарина, который в свое время блистательно сыграл Короля в «Золушке», ослик Иа стал одной из последних и одной из самых запоминающихся работ в карьере.

Подсчитано, что в разговорную речь россиян вошло не менее 20 фраз из советской экранизации Винни-Пуха, а сами персонажи мультфильмов стали героями анекдотов наравне со Штирлицем и Василием Ивановичем.

❿  Популярность Винни-Пуха в мире не знает границ: в Польше как минимум в трех городах улицы названы его именем, а образ плюшевого медвежонка запечатлен на марках как минимум 18 стран мира. В 1958 году книга о Винни-Пухе была переведена на латинский язык, а в 1982 году композитор Ольга Петрова на основе сюжета Милна написала оперу о Винни-Пухе. Подлинные игрушки Кристофера Робина сегодня являются одними из самых ценных экспонатов детского отдела Нью-Йоркской публичной библиотеки. В самой Великобритании многие нахождение этих игрушек в США считают утратой культурного наследия и время от времени проводят кампании за возвращение Винни-Пуха на родину. В 1998 году вопрос о возвращении Винни-Пуха обсуждался даже в английском парламенте.

Полностью читать ••••  http://www.aif.ru/culture/book/za_chto_pisatel_miln_ne_lyubil_puha_10_maloizvestnyh_faktov_o_vinni-puhe
&emsp;  &emsp
</i>
<i>
Помнить-то я помню, но когда хочу вспомнить, то забываю…
   
«Ушол…щасвирнус »
   
Те вещи, которые отличают меня от других, и есть те вещи, которые делают меня таким, какой я есть.
   
— У меня правильнописание хромает. Оно хорошее, но почему-то хромает.
   
Если когда-нибудь наступит день, когда мы не сможем быть вместе, сохрани меня в своем сердце, и я буду там навеки.
   
Любовь делает несколько шагов назад… чтобы уступить место счастью того, кого ты любишь
   
Если тебе показалось, что твой собеседник тебя не слушает, будь терпелив. Может быть, ему просто что-то попало в ухо.
   
У одних в голове что-то есть, у других — нет, и тут уж ничего не попишешь.
</i>
         
     
░ ░ ░ ░