░░░
<i> <b> Лингвист объяснил русский менталитет через
слова </i></b>
  ✑ ණ
   
✏ ✎
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
<i>
Лингвист Алексей Шмелев объясняет, как слова вроде «врать»,
«заодно», «мир» и «ябеда» незаметно для нас самих определяют наш взгляд на
окружающий мир.
Любой язык отражает определенный способ восприятия действительности,
который называется языковой картиной мира. Значения слов и выражений
складываются в единую систему взглядов, которую, даже не зная об этом,
разделяют все носители языка.
Мы, не задумываясь, выбираем между близкими по смыслу словами
«врать» и «лгать», «друг» и «приятель», исходя не из основных значений этих
слов, а из фоновых, тех, о которых зачастую даже не пишут в толковых словарях.
Более того, эти фоновые значения объединяют слова, которые на первый взгляд
никак не связаны: так «простор» оказывается ключевым для слов «уют» или
«гулять», а без слова «заодно» невозможно «зайти в гости».
Полностью описать русскую языковую картину мира невозможно,
хотя бы потому, что в ней постоянно что-то меняется — вместе с языком. Но даже
небольшой «букварь», в котором собраны ключевые для русской языковой картины
мира слова, может показать, как сильно мы зависим от языка, на котором говорим.
   
  ✑ <b> «Юмор»
</b>
«Чувство юмора» — это умение видеть смешное и смеяться
над собой. При этом человек, обладающий чувством юмора, может не обладать
остроумием — умением порождать смешное.
Слово «остроумие» первоначально означало умение быстро
проникнуть в суть вещей. Переход от остроты ума к умению видеть что-то смешное
характерен для многих языков: слово, от которого произошло английское wisdom
(мудрость), в немецком перешло в witz (шутка). Можно рассмотреть этот тип
перехода от умного к смешному на примере слова «хохма». Оно заимствовано из
древнееврейского, в котором обозначало «мудрость». Постепенно у него появилось
значение рассказа о забавном происшествии. Но если у слова «остроумный» еще
сохранилось какое-то отношение к собственно мудрости — например, может быть
остроумное решение задачи, то у хохмы этого оттенка нет.
Для русского языка значимым оказалось ее созвучие со
словом «хохот». Настолько значимым, что связь с еврейской «мудростью» была
утрачена.
₰ Продолжение
следует
</i>