19 апр. 2016 г.

<b> Дмитрий Быков

Баллада о решивших утонуть

По мотивам «Прямой линии»
</b>
       ✰  ☭  ★   ☭     

&emsp;  &emsp; Упорная самоубийца
&emsp;  &emsp; Отвергла спасательный круг…
&emsp;  &emsp;  &emsp; &emsp;   Нонна Слепакова
<i>
Когда президенту внимала Москва,
А доллар испуганно рос, —
Я вдруг услыхал золотые слова
В ответе на детский вопрос.

Иль то проговорка по Фрейду была,
Иль тайная воля светил? —
Но все свои планы, мечты и дела
Он подлинно в ней воплотил.

Писатель, завидуй! Эксперт, удивись!
Обкусывай локти, поэт!
Мне кажется даже, что это девиз
Последних пятнадцати лет

И даже надгробье на тусклую муть
Последних годов тридцати.
Запомни:
«Того, кто решил утонуть, —
Уже невозможно спасти».

Когда обреченный стремится во тьму,
Презревши спасительный свет,
Хоть трижды протягивай руку ему —
Он ноги протянет в ответ.

Он вовсе не видит протянутых рук,
Спускаясь в зловонную ночь,
Он гордо отвергнет спасательный круг —
Культуру, науку и проч.

Ни славного прошлого пафосный зов,
Ни горькое эхо стихов…
Упорная, тайная воля низов
Совпала с желаньем верхов.

Несчастный Герасим!
Спасенье Муму,
Ей-богу, не стоит труда.
Ее все равно же пришлось же ему
Обратно же бросить туда.

Спасали по-всякому, боже ты мой,
Однако судьбы не отвесть.
В России бессилен великий немой —
Над ним еще барыня есть.

Спасение — пошлость.
Спастись — это пасть.
Насколько приятней тонуть!
Тонуть — это доблесть и слава, и власть,
И к предкам надежнейший путь.

Дежурные фразы прилипли к губе,
Бессильные руки прилипли к трубе.
Уходим по пояс, по грудь.
Уже не в работе,
Уже не в борьбе —
Мы тонем в болоте.
Мы тонем в себе.
Мы тонем в желанье тонуть.

Не трать увещаний.
Назад не зови.
Не лезь к обреченным с врачом.
Теперь уж неважно — в слезах ли, в крови,
И в нефти,
и мало ли в чем.

Под русского ветра отчаянный свист
И чаек разнузданный гам…
И питерский камень —
бессменный чекист —
Надежно прикручен к ногам.

Он все объяснил,
откровенен и прост,
И смолк дрессированный зал.
Не зря же когда-то,
вступая на пост,
«Она утонула», — сказал.

</i>
<i>
В военное время ничто не ценится так дорого, как плоскостопие.
</i>
<b> — Виктор Шендерович</b>
•••

<b> ᏣᏁ Ь крылатых слов и ы Ѫ นี  </b>

Крылатые слова известны нам с детства. Действительно, кто из нас не слышал: «В здоровом теле здоровый дух» или: «Аппетит приходит во время еды»? И чем взрослее, начитаннее, образованнее становится человек, тем богаче его багаж крылатых слов. Это и литературные цитаты. и исторические фразы, и расхожие слова-образы.

Но здесь же таится и проблема: блеснув чьей-либо мыслью или удачным оборотом, люди обычно или смущенно оговариваются: «Не помню, кто это сказал...», или ссылаются на некоего поэта (без указания его имени — «как сказал поэт...»), или вовсе, ничтоже сумняшеся. приписывают всякое яркое выражение Наполеону.

А ведь за каждым словом или высказыванием стоит его автор (вполне определенный человек — философ, поэт, исторический деятель и т. д.) или какой-либо конкретный источник, например, Библия. Это и отличает собственно крылатые слова от устойчивых фразеологических оборотов («кричать во всю Ивановскую», «верста коломенская» и т. д.), которые имеют анонимное или фольклорное происхождение.

•••

<b> Блудный сын</b>
<i>
Из Библии. В Евангелии от Луки (гл. 15) есть притча о блудном сыне, в которой рассказывается о том, что однажды некий человек разделил имущество свое между двумя своими сыновьями; младший, забрав свою долю, ушел из дома и, скитаясь в чужих краях, расточил имение свое.

Дойдя до крайней степени нужды, он решил вернуться в отчий дом. Отец принял его, обнял и поцеловал. Сын, робея, сказал (ст. 21): «Отче! Я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим».- Но отец, видя его искреннее раскаяние, велел одеть его в лучшие одежды и устроил для него пир, сказав (ст. 24): «Станем есть и веселиться!. Ибо этот сын мой был мертв и ожил, пропал и нашелся».

Имя нарицательное для беспутных отпрысков, раскаявшихся и вернувшихся в лоно семьи (ирон.).
</i>

•••

<b> Бог дал. Бог взял</b>
<i>
Из Библии. В Ветхом Завете (Книга Иова) сказано об испытаниях, которые послал ему Бог, — погибло все имущество Иова, его дом, и его дети (гл. 1, ст. 19): «И вот большой ветер пришел от пустыни и охватил четыре угла дома, и дом упал на отроков, и они умерли...» Иов сказал на это (гл. 1, ст. 21): «Наг я вышел из чрева матери моей, наг и возвращусь. Господь дал, Господь и взял; да будет имя Господне благословенно!»

Все испытания, посланные Богом, Иов снес безропотно, не теряя веры.

Иносказательно: 1. Выражение безропотного смирения при большой потере. 2. Слова утешения при утрате того, что было получено без собственных усилий, дано как бы свыше, и так же, «божьим промыслом», отнято.

Выражение «страдания Иова» также стало крылатым, означая всякого рода беды, обрушившиеся на невинного человека Иова многострадального.
</i>

•••
&emsp;  &emsp; █▓▒░   <b> Ах, это так интересно! </b>

&emsp;  &emsp;                                              
<b>
РУССКИЕ РУГАТЕЛЬСТВА ИЗ ГЛУБИНЫ ВЕКОВ
</b>
Культурные русские люди не матерятся, поскольку в России обильный мат всегда был признаком низших социальных классов. Однако если уж вам приспичило выругаться, давайте будем выражать эмоции не как дети всемирной глобализации, а как настоящие русские люди! Наши русские слова «визгопряха» или «елдыга» проймут даже самых привычных к ругани трудящихся.
<i>
Н

Насупа — угрюмый, хмурый (диал.)

Насупоня — надутый, сердитый (нар.)

Невеглас — темный, невежа (др.рус.)

Негораздок — недалекий (пск.)

Неповоротень — неуклюжий (стар.)

Несмысел — глупец (стар.)

Нефырь — неугодный, непотребный (волог.)
</i>
░░░
__________Oooo_
____oooO__(___)__
___(___)____)_/___
____\_(____(_/____

_____\_)________

สวัสดีค่ะเพื่อนๆทุกคนขอทุกคนโชคดีน่ะค่ะ

<b>   Мудрость, ирония и …   </b>

ﺼﮕﭫﯤﺖﮢﯔﭫﮱﺼﮕﭫ                      

Читайте, выбирайте, смакуйте слова и мысли, познавайте мир и заглядывайте в себя! Помните: совсем необязательно менять окружающий мир, можно просто изменить свой взгляд на него.

シ美 上司子正し美
<i>
<b>
Если двое едут на лошади, один должен сидеть сзади - If two men ride on a horse, one must sit behind
</b>
&emsp;&emsp; Английские пословицы и поговорки
</i>
  歡昆慲
<i>
<b>
Поражение - мать успеха
</b>
&emsp; &emsp; Корейские пословицы и поговорки
</i>
של העם הקדום
<i>
<b>
Кто чужому счастью завидует, тот своего не увидит.
</b>
&emsp;&emsp; Грузинские пословицы и поговорки
</i>
ძალიან საინტერესო ანდაზები


        
❂◉         
<i>
В нашей жизни есть кулисы,
а за ними — свой мирок,
там общественные крысы
жрут общественный пирог.
</i>
<b> Игорь Губерман</b>
<b> «Одесса имеет сказать пару слов!» </b>

*̡͌l̡*̡̡ ̴̡ı̴̴̡ ̡̡_|̲̲̲͡͡͡▫ ̲͡ ̲̲̲͡͡π̲̲͡͡ ̲̲͡▫̲|  *̡͌l̡*̡̡ ̴̡ı̴̴̡ ̡̡   *̡͌l̡*̡̡ ̴̡ı̴̴̡ ̡̡_*̡͌l̡*̡̡ ̴̡ı̴̴̡ ̡̡  |̲̲̲͡͡͡▫ ̲͡ ̲̲̲͡͡π̲̲͡͡ ̲̲͡▫̲|   *̡͌l̡*̡̡

<i>
Из завещания: «Будучи в здравом уме, все деньги потратил перед смертью...»


Красивая женщина тешит мужской взгляд,
... Некрасивая женский !!!

ιllιlι.ιl..ιllιlι.ιl..ιllιlι.ιl..ιllιlι.ιl..ιllιlι.ιl..ιllιlι.ιl.

</i>

≧◠◠≦✊

 <b> Кроме шуток, …</b>    

 
<i>
Женщина любит ушами, мужчина глазами, собака носом…
И только кролик любит тем, чем надо!!!
</i>
<i>
Родной человек – это тот, которому не стыдно сказать,
что ты какать хочешь.
</i>
<i>
Не ждите чуда – чудите сами!
</i>

   (✿◠‿◠)
ܮ
   &emsp; ●
  
<i>
Интересное наблюдение: голоса у болтливых дур отличаются чрезвычайной пронзительностью.
</i>
     &emsp;  &emsp; <b> Иоанна Хмелевская

</b>




<b> О нашем, о женском </b>
░ 
░╥    
═╩╗
 ۵
۰
<i>
Купила платье тютелька в тютельку, сегодня померила – жмёт!
Может тютельки подросли?
</i>
     &emsp;  &emsp; <b>
</b>
۰۵•●○ ●
&emsp; &emsp;  ~ °l||l°~  <b> Кунсткамера </b>~ °l||l°~
<b> <i>
Её величество переводчик! Рита Райт

Любовь Качан
</i></b>
☝☟
<i> <b> </b>
Рита Райт (1898-1988) – известная переводчица и писательница, блестящий знаток русской и иностранной литературы.

Она написала биографический роман о Роберте Бернсе (серия ЖЗЛ), книгу «Человек из Музея человека», воспоминания о Маяковском, Пастернаке и др.
Переводила таких разных писателей, как Марк Твен и Кафка, Джон Голсуорси и Дж.К.Джером, Эльза Триоле и Натали Саррот, Генрих Белль и Грэм Грин, Хемингуэй и Селинджер, Вильям Фолкнер и Курт Воннегут, а также, пьесы, например, «Амадеуса» Шехтера, «Дневник Анны Франк» и многое другое.
Совет по переводам Колумбийского университета присудил ей премию имени Торнтона Уайлдера.

☝☟

Тоска поселяется в сердце, когда ты теряешь дорогого и близкого тебе человека. А когда ты о нем рассказываешь, то, конечно, тоскуешь. Но он, при этом, как бы продолжает жить: не только в твоем сердце, но и в пямяти других.

Как говорил любимый Ритой Яковлевной и мною В.В. Маяковский:
Больно? Пусть!
Живешь, и болью дорожась.

В жизнь моего поколения Рита Яковлевна буквально ворвалась в виде серенькой книжечки с тщедушным подростком на обложке, в которой, кроме одного из самых известных и значительных романов американского писателя Дж. Селинджера – «Над пропастью во ржи», было ещё несколько не менее известных рассказов (Издательство ЦК ВЛКСМ, «Молодая  гвардия», 1965).

В те времена хорошие книги были большим дефицитом. Сейчас это даже трудно представить, но чтобы получить право (только право!) участвовать в розыгрыше на какие-нибудь двадцать экземпляров подписного издания, выделенные книжному магазину, нужно было долго и нудно, еженедельно, в любую погоду приходить на «перекличку». И унизительно радоваться, когда инициаторы самодельных списков вычеркивали впередистоящего, опоздавшего или не явившегося.

Я в такие игры никогда не играла. Зато каждую попавшую в мои руки хорошую книгу воспринимала как подарок судьбы.
Именно такой была книжка Сэлинджера, которую, спустя пару лет после опубликования, мне посчастливилось купить в каком-то богом забытом селе во время летнего шастания с рюкзаком по округе (был такой способ добывания книг). Открыв её на каком-то привале, я и не подозревала, какой необыкновенный этап в моей жизни она начнет.

Воспитанная на литературе, учившей делить мир только на белое и черное, предлагавшей без всяких умственных усилий с твоей стороны распознавать, что хорошо, а что плохо, и оценивающей людей только по приносимой ими обществу «пользе», я с изумлением открывала совершенно новый мир, абсолютно непохожий на тот, в котором жила.

Да, в том мире продается почти всё, даже девочка с «худыми-худыми плечами». Да, человека там со всех сторон опутывает реклама, тебе непрерывно что-то предлагают, тебя непрерывно чем-то соблазняют, и за деньги готовы помочь в чем угодно.

Но, читая Сэлинджера, я меньше всего думала об этом.
Меня потрясло, как серьезно и внимательно незнакомый мне автор относится к душам своих персонажей, таких «неполезных», незадачливых и более чем обыкновенных. С какой бережностью он передает все нюансы их переживаний. Как тонко и ненавязчиво, с грустью или юмором помогает читателю разделить с ними их беды и радости, увидеть то настоящее, что помогает им жить. Как «он очень точно знает, что существенно и что несущественно в человеке, в его мыслях, его делах» (Р. Райт).

Так я познакомилась с совершенно доселе мне незнакомым, ни на чей другой непохожим и поэтому безумно интересным внутренним миром Холдена Колфилда и других персонажей Сэлинджера.

Эта книга буквально перевернула всё мое устоявшееся сознание. Я носила её в своем рюкзаке и читала друзьям на каждой стоянке нашего летнего похода «по морям» (Черное, Каспийское, Аральское).

Впервые за долгие годы почувствовав себя очень уважаемым читателем, я полюбила и автора и переводчицу. Но даже представить себе не могла, что когда-нибудь увижу её.

И вдруг (как я люблю эти «вдруг»!), спустя пару месяцев, у меня дома раздается звонок: «У нас сегодня вечером будет Райт-Ковалева. Не хотите придти?»

В доме друзей, Светы Рожновой и Геры Безносова, собралась небольшая, но очень теплая компания. Для меня, впрочем, никого, кроме главной гостьи, не существовало.

Я запомнила, пожалуй, еще только Сашу Дольского, тогда еще совсем юного. Он и мы, с моей подругой Галей Ивановой пели, сменяя друг друга, свои песни. Так, в разговорах и песнях, в теплой и непринужденной атмосфере незаметно прошел вечер.

Я никогда не была фанатом и никогда не собирала автографы, но, когда жизнь дарила мне радость встречи с авторами любимых книжек в домашней обстановке, мне хотелось сохранить навсегда память об этом.

Есть у меня книги, позднее надписанные Фазилем Искандером, Феликсом Кривиным, Натаном Эдельманом. И, конечно, Ритой Яковлевной.
В тот вечер я получила первый в жизни автограф в свой, уже порядком потрепанный, томик Сэлинджера: «Любочке, в чудесный вечер 9 октября 1967 г. От переводчика этой книги – сердечно. Рита Райт». Так началась наша дружба.
Это был первый её приезд в Академгородок.
<b>
Академгородок
</b>
Академгородок – городок-невелик.
Не велик золотник, да дорог.
В.Свиньин

"От московской суеты-сует» Рита Яковлевна очень любила отдыхать в почти пасторальной обстановке Академгородка.
Расположенный в 30 км от Новосибирска в лесу, на берегу Обского моря он был прекрасным местом не только для работы, но и для отдыха. Очень солнечное, жаркое лето, прекрасный пляж, не менее «населённый», чем сочинский, все виды водного спорта, лес, грибы...
Райский уголок!

Если бы ещё не комары, энцефалитные клещи и гнус…
Но, как говорил мудрый Лис из «Маленького Принца, – «Нет в мире совершенства!»
Тем не менее, многие предпочитали Академгородок югу и приезжали провести свой отпуск у родственников и друзей.

А друзей там всегда и у всех было много.
Много их было после первого же приезда и у Риты Яковлевны.
Одним из её «дружочков» стала и моя дочь Ирина, которая была влюблена в неё, впрочем, как и все мы.

Рита Яковлевна так просто и увлекательно рассказывала обо всех, с кем ей довелось встречаться на протяжении своей долгой жизни, что вокруг неё всегда была толпа желающих послушать и задать вопросы.
<b>
Юрий Борисович Румер
</b>
В городок Рита Яковлевна, обычно, приезжала по приглашению, с лекциями, и расписание у неё было довольно загруженным.
Спасаясь от желающих её заполучить в свободное от лекций время, она часто «сбегала» из гостиницы ко мне, а дальше разыгрывался целый спектакль.

Я как бы была её личным секретарем и, как только обращение начиналось с вопроса: «А не могли бы Вы…», она поварачивалась ко мне: «Любочка, как там у нас со временем? Есть ли какая-нибудь возможность?»

Тут я должна была заглянуть в, якобы, её расписание и отказать, предварительно взяв телефон, – для ответа.
Истины ради, надо сказать, что рано или поздно такая возможность изыскивалась, и она шла либо в мушкетерский клуб «Виктория», либо в физико-математическую школу, либо на заседание круглого стола в Институт ядерной физики, либо ещё куда-нибудь.

С физиками у неё были особо теплые отношения из-за многолетней, ещё с молодости, дружбы с Юрием Борисовичем Румером.
Юрий Борисович Румер был яркой личностью и очень обаятельным человеком. Некоторое время он работал в знаменитой лаборатории в Геттингене с ведущими физиками мира.

Вернувшись, сотрудничал с Ландау. До тех пор, пока его не посадили, как и всех, кто имел хоть какие-то связи с заграницей.

За колючей проволокой подобралась «неплохая компания», из которой была сформирована «шарашка» (НИИ в «зоне») во главе с Туполевым. Это спасло от смерти не только Ю.Б. Румера, но и многих других талантливых ученых и, в частности, Королева, которого Туполев взял к себе. (Впоследствии для Королева организовали отдельную «шарашку»).

Из заключения Румер вернулся с подорванным здоровьем. Работал в Новосибирске.

Рита Яковлевна называла его Румом или Румиком, очень трогательно о нем заботилась и, приезжая в городок, всегда «таскала» его за собой, что, порой, было для него довольно утомительным.

</i>
_________Oooo_
____oooO__(___)__
___(___)____)_/___
____\_(____(_/____
_____\_)________

&emsp; &emsp;  &emsp; ~ °l||l°~ °l||l°~ °l||l°~ °l||l°~ °l||l°~ °l||l° ~
﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌

&emsp; <b>  Хочу всё знать…

15 образчиков русского народного творчества в стиле японских хайку</b>

﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌
<i>
<b></b>  Потеряла лицо Таня-сан –
Плачет о мяче, укатившемся в пруд.
Возьми себя в руки, дочь самурая.

<b>
Если бы автором русских народных загадок, пословиц и считалок были японцы, то, вероятно, эти произведения народного творчества звучали бы именно так.
</b>
<b> </b>
Сын быка
Движется неровной походкой.
Вздохни полной грудью –
падения не избежать,
кончаются татами.

⨗ 
<b> </b>
Внимательно вглядись в траву –
Здесь был зелёный кузнечик,
Похожий на плод огурца.
Ай да лягушка.
 __________Oooo_
____oooO__(___)__
___(___)____)_/___
____\_(____(_/____
_____\_)________

</i>

<b>  А теперь парочку скороговорок для развития дикции. Быстренько повторим! </b> 

Саша шапкой шишку сшиб.


Футляр для дрели.


∰  
✨✨
<i>
Никогда не обольщайся хорошим отношением,
тебе найдут замену с такой скоростью,
как будто тебя никогда и не было.
</i>
&emsp;  <b> - Мудрое

</b>
<b> ‎ Дмитрий Кедрин
</b>
&emsp;  • ◦
<i><b>
Пластинка
</b>
Л.К.

Когда я уйду,
Я оставлю мой голос
На чёрном кружке.
Заведи патефон,
И вот
Под иголочкой,
Тонкой, как волос,
От гибкой пластинки
Отделится он.

Немножко глухой
И немножко картавый,
Мой голос
Тебе прочитает стихи,
Окликнет по имени,
Спросит:
"Устала?"
Наскажет
Немало смешной чепухи.

И сколько бы ни было
Злого,
Дурного,
Печалей,
Обид,-
Ты забудешь о них.
Тебе померещится,
Будто бы снова
Мы ходим в кино,
Разбиваем цветник.
Лицо твоё
Тронет волненья румянец,
Забывшись,
Ты тихо шепнёшь:
"Покажись!.."

Пластинка хрипнет
И окончит свой танец,
Короткий,
Такой же недолгий,
Как жизнь.
</i>

&emsp; 
[]]]
<i>
Маленький мир, и чем дольше живешь, тем он меньше.
</i>
<b>—  Иосиф Александрович Бродский
</b>

 []]]
<i>
Посмотришь на иное создание — миллион восторгов, а заглянешь в душу — обыкновенный крокодил.
</i>
<b>—  Антон Павлович Чехов
</b>

[]]]
<i>
Я очень ценю две вещи — душевную близость и способность доставлять радость.
</i>
<b> — Ричард Бах
</b>
--
<i>
В военное время ничто не ценится так дорого, как плоскостопие.
</i>

<b> — Виктор Шендерович</b>
༼༼༼༼༼༼༼༼༼༼༼༼༼༼༼
<b>
8 самых увлекательных душевных расстройств в истории психиатрии
</b>
༼༼༼༼༼༼༼༼༼
༼༼༼༼༼༼
༼༼༼༼
༼༼
<i>
Про сумасшедших читать интересно всегда. Про интересных сумасшедших читать вдвойне интересно и вдвойне всегда. Особенно вдвойне про раздвоение личности, когда двое сумасшедших по цене одного.

Да, нам нравится писать про душевнобольных. Во-первых, на их фоне нам проще ощущать себя душевно здоровыми. Во-вторых, еще Кант сказал, что нет в мире ничего более интересного, чем звезды на небе и всякие странности внутри человеческого мозга. Вот ходишь, бывало, носишь себе спокойно на плечах свою голову и не ждешь от нее никакого подвоха. Хотя бочонок пороха с зажженным фитилем был бы, пожалуй, несильно опаснее — настолько удивительные вещи порой может вытворять с людьми их сознание.

И не стоит забывать: часто, лишь изучая сломанную вещь, можно понять, как она должна работать в идеале. Именно психиатрия создала в свое время тот базис, на котором развились современные науки о мышлении вообще, такие как нейробиология, нейрофизиология, эволюционная психология и т. д. И вот в исключительно просветительских целях, а не для того, чтобы всласть попугать свою аудиторию всякими ужасами, мы собрали восемь историй болезни, описывающих случаи редких и очень интересных синдромов.

༼༼༼༼༼༼༼༼༼༼༼ ༼༼༼༼༼༼༼༼༼༼༼ ༼༼༼༼༼༼༼༼༼༼༼ ༼༼༼༼༼༼༼༼༼༼༼
•<b> Первый марсианин на Земле</b>

Болгарский психиатр Стоян Стоянов (да, у болгарских родителей тоже бывают гениальные озарения) в 50-х годах XX века долго наблюдал пациента Р., который был бы заурядным шизофреником, если бы с ним не случались периодические приступы так называемого грёзоподобного онейроида. Приступы происходили примерно раз в два месяца. Сперва больной начинал испытывать беспокойство, потом переставал спать, а спустя три-четыре дня покидал больницу и отправлялся прямиком на Марс.

По свидетельству доктора, во время этих галлюцинаций больной решительно менялся: из малообщительного, угрюмого, с примитивной речью и ограниченным воображением он превращался в человека с хорошо поставленной художественной речью. Обычно Р. во время приступа медленно топтался по кругу в центре своей палаты. В это время он охотно отвечал на любые вопросы, но был явно неспособен видеть ни собеседника, ни окружающие предметы, поэтому постоянно налетал на них (из-за чего на время приступов его переводили в «мягкую комнату»).

Р. описывал приемы в марсианских дворцах, бои на огромных животных, стаи летящих кожистых птиц на оранжевом горизонте, свои сложные отношения с марсианской аристократией (особенно с одной из принцесс, с которой его, впрочем, связывали вполне платонические чувства).

Доктор Стоянов особо указывал на исключительную точность деталировок: все приступы всегда происходили на Марсе, в одной и той же обстановке. За несколько лет, что врач делал записи, Р. ни разу не был пойман на противоречии: если уж он говорил, что колонны в боковом зале дворца принцессы сделаны из зеленоватого камня — змеевика, то и через три года, «видя» эти колонны, он точно повторит ранее сделанное описание.

 Сейчас известно, что галлюцинации во время грёзоподобного онейроида обладают исключительной реальностью для галлюцинирующего, они более детальны, осмысленны и продолжительны, чем любой сон, хотя тоже легко забываются после «пробуждения».

</i>•
༼༼༼༼༼༼༼༼༼༼༼༼༼
༼༼༼༼༼༼༼༼༼༼
༼༼༼༼༼༼༼༼
༼༼༼༼༼༼
༼༼༼༼
༼༼
༼༼ •  
 __________Oooo_
____oooO__(___)__
___(___)____)_/___
____\_(____(_/____

_____\_)________
                            
      
&emsp;    <b>  Да здравствует всё то, благодаря чему мы, несмотря ни на что!   </b>   
                                                                                   
         &emsp ҈ ҈  ҈  ๑๑
&emsp;  &emsp ҈
 &emsp;  &emsp;  
&emsp;  &emsp;  
<i>
Надо запретить умным думать,
чтобы не оскорблять чувства тупых.   ©

            ☀ 

&nbsp; Вчера состязалось солнце с хмурью небесной. Победило солнце, а для равноплечия на остаток недели обещаны дожди. Буду таскать зонтик в сумке.
</i> 
..╗╗
.«▓»
.(.¯. )
.Ƹ̵̡Ӝ̵Ʒ<i>   – задумчивый 
</i
<b> q ɯ ɐҺvоw ɯǝʎɓǝvɔ wоɯ о 'qɯиdоʚоɹ онжоwεоʚǝн wǝҺ о </b>

      ●  ✷◗                               

<i>Б о д р я щ е е приложение</i>
 
<b> Проразное  </b>
 
<i>
<u> Игра слов</u>

 Полез в бутылку и нашел там собутыльников   ©
</i>ܢ

̯͡