<b>Помним</b>
     ❖ ❦
❥ ❖ ❧ ❤
<b>
   
О`Генри
</b>
 
 ﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌
<i>
Изголодавшееся сердце должно иметь крупицу счастья хоть раз в год.
•
Таково уж свойство женского пола — плакать от горя, плакать от радости и проливать слезы в отсутствие того и другого.
•
Судьба швыряет тебя из стороны в сторону, как кусок пробки в вине, откупоренном официантом, которому ты не дал на чай.
•
Деньги – просто мусор по сравнению с истинной любовью.
•
Это была платиновая цепочка для карманных часов, простого и строгого рисунка, пленявшая истинными качествами, а не показным блеском, – такими и должны быть все хорошие вещи.
•
Дело не в дороге, которую мы выбираем; то, что внутри нас, заставляет нас выбирать дорогу.
•
Спящий мужчина — это зрелище, от которого могут прослезиться ангелы. Что стоят сейчас его мозги, бицепсы, чековая книжка, апломб, протекции и семейные связи? И так же привлекателен, как наемная кляча, когда она стоит, привалясь к стене оперного театра в половине первого ночи и грезит просторами аравийских пустынь. Вот спящая женщина – совсем другое дело. Плевать нам на то, как она выглядит, лишь бы подольше находилась в этом состоянии.
•
Жизнь состоит из слез, вздохов и улыбок, причем вздохи преобладают.
•
Он принадлежал к тем хорошим людям, о которых легко забываешь, когда они рядом, но которых часто вспоминаешь, когда их нет.
•
Человек для полноты своей жизни должен испытать бедность, любовь и войну. Но не сразу.
•
Это была такая женщина, что даже пескаря ввела бы в грех. Румянец её лица говорил о кулинарных склонностях и пылком темпераменте, а от её улыбки чертополох мог бы зацвести в декабре месяце.
•
Жизнь – это то, что мы больше всего ценим и меньше всего бережем.
•
Пустой желудок – вернейшее противоядие от переполненного сердца.
•
Есть темы, для которых не найти слов даже в самом полном словаре.
•
Это было и красиво, и просто, как всякое подлинно великое жульничество.
•
Они были рабами привычки – той силы, что не дает земле разлететься на куски, хотя, впрочем, существует еще какая-то дурацкая теория притяжения.
•
Ни одной минуты нельзя купить за наличные.
</i>
❖
<i>
<b>О. Генри</b> —
выдающийся американский писатель, прозаик, автор популярных новелл,
характеризующихся тонким юмором и неожиданными развязками.
Уильям Сидни
Портер родился 11 сентября 1862 в Гринсборо, штат Северная Каролина. В
трёхлетнем возрасте он лишился матери, умершей от туберкулёза. Позже попал под
опеку своей тётки по отцу. После школы учился на фармацевта, работал в аптеке у
дяди.
Через три года
уехал в Техас, пробовал разные профессии — работал на ранчо, служил в земельном
управлении. Затем работал кассиром и счетоводом в банке в техасском городе
Остине.
Первые литературные опыты относятся к началу
1880-х. В 1894 Портер начинает издавать в Остине юмористический еженедельник
Rolling Stone, почти целиком заполняя его собственными очерками, шутками,
стихами и рисунками. Через год журнал закрылся, одновременно Портер был уволен
из банка и привлечён к суду в связи с недостачей, хотя она и была возмещена его
родными.
После обвинения в растрате он полгода
скрывался от правоохранителей в Гондурасе, затем в Южной Америке. По
возвращении в США был осуждён и посажен в тюрьму Коламбус штата Огайо, где
провёл три года (1898-1901).
В тюрьме Портер
работал в лазарете и писал рассказы, подыскивая себе псевдоним. В конце концов
он остановил свой выбор на варианте О. Генри (часто неверно записывается
наподобие ирландской фамилии — О’Генри). Происхождение его не совсем ясно. Сам
писатель утверждал в интервью, что имя Генри взято из колонки светских новостей
в газете, а инициал О. выбран как самая простая буква. Одной из газет он
сообщил, что О. расшифровывается как Olivier (французское имя Оливье), и
действительно, несколько рассказов он опубликовал там под именем Olivier Henry.
По другим данным, это имя известного французского фармацевта Этьена Анри
(Etienne Henry), медицинский справочник которого был популярен в то время. Ещё
одну гипотезу выдвинул писатель и учёный Гай Дэвенпорт: «О. Генри» не что иное,
как сокращение названия тюрьмы, где сидел автор — Ohio Penitentiary.
Первый свой
рассказ под этим псевдонимом — «Рождественский подарок Дика-Свистуна»,
напечатанный в 1899 в Mc Clure’s Magazine, — он написал в тюрьме.
Подробнее на
livelib.ru:
https://www.livelib.ru/author/11278 ◄╝
</i>
   ♥ ღ ♥