18 июн. 2014 г.

<i><b> Дела давно минувших дней…  
⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰
    Игорь Губерман о Даниэле Баренбойме и Вагнере ...
</i> </b> 
 *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
<i>

"Сквозь королей и фараонов,
вождей, султанов и царей,
оплакав смерти миллионов,
идет со скрипочкой еврей.


В связи с этим хочется упомянуть о другом великом музыканте -- Даниэле
Бaренбойме, который родился в Аргентине, с младенчества жил и учился в
Израиле, а сегодня, как и все музыканты его уровня, живет одновременно
всюду. Собственно, мы хотим поговорить о скандале.


Скандал очень давно, еще со времен футуристов, а то и раньше, был верным
двигателем артистической карьеры. Но в Израиле, тут даже и скандалы особые.
Дело в том, что, гастролируя в Иерусалиме, Бaренбойм продирижировал
Вагнером. «Ну и что такого особенного? - удивится читатель. - Знаменитый
композитор, его повсюду исполняют». Вот тут-то собака и зарыта. Повсюду --
да, а в Израиле - нет. Израиль бойкотирует Вагнера. Дело в том, что под
музыку Вагнера сожгли очень много евреев. Фюрер страстно любил этого
композитора («Я бесконечно многим, -- признавался он, -- обязан в своем
духовном развитии мастеру из Байрета»), а евреев не любил и нашел
оригинальный способ совместить эти свои полярные отношения.



Естественно, что никакое дело у евреев не проходит единогласно. Сторонники
и противники бойкота не жалеют доводов и аргументов.




Да, говорят противники бойкота, Вагнер был малоприятным типом и даже
антисемитом. Его обожал Гитлер. Да, он был официальным композитором
Третьего рейха. Да, под его музыку гнали евреев в газовые камеры. Но
человек -- это одно, а творчество - другое. Когда не требует поэта... и так
далее по тексту, всем известному. Опять же: не он виноват в том, что его
музыку использовали так, как использовали. Что был антисемит - не очень
хорошо, но можно подумать, что Шопен и Чайковский ими не были, так что же -
не исполнять Шопена и Чайковского? И наконец, мы живем в демократическом
обществе, и тот, кому не по душе Вагнер, может попросту его не слушать, но
другим мешать он права не имеет.



Вагнер был не просто антисемитом, отвечают сторонники бойкота, он был
идеологом антисемитизма, одним из духовных отцов нацизма. И в
доказательство приводят слова самого Вагнера. Поскольку Вагнер писал живо и
образно, мы не откажем себе в удовольствии процитировать несколько его
пассажей. Итак,


«Я пришел к выводу, что даже одной микроскопической капли еврейской крови
уже достаточно, чтобы человек никогда не смыл с себя позор быть евреем, и
он должен быть уничтожен».

(И эта идея была подхвачена, хотя и не совсем: *1/32*еврейской крови
прощалась -- нацисты оказались гуманнее.)

О своей собственной музыке (об опере «Парсифаль») Вагнер пишет:


«Звуки уничтожения, которые я написал для литавр в соль миноре,
олицетворяют гибель всех евреев, и, поверь, я не написал ничего
прекраснее».

«Парсифаль -- это избавление от Избавителя, ведь в жилах Христа текла
еврейская кровь».

Вагнер не ограничился музыкой: он представил в баварский парламент проект
уничтожения евреев - это, насколько нам известно, первый план геноцида,
представленный официально.

Кстати, это вызвало резкую реакцию Ницше, заявившего, что музыка Вагнера --
это «яд, одурманивающий мозг», и написавшего Вагнеру, что он достоин
«умереть в тюрьме, а не в своей постели. Вы не человек, Вы просто
Болезнь».

 А как относятся к музыке Вагнера его коллеги-музыканты?

 Д. Верди: «Как бы ни было грустно, но мы должны расстаться с музыкой
Вагнера, если не хотим, чтобы нас поглотила злая сила».


Г. Нейгауз: «Музыка Вагнера пробуждает худшее».


В. Софроницкий: «В нем меня отталкивают какие-то черты, предвосхищающие
самое ужасное у немцев – фашизм».



Но самым убедительным аргументом против разделения Вагнера-человека и
Вагнера-композитора являются слова самого Вагнера: «Было бы величайшей
ошибкой отделять Вагнера-мыслителя и философа от Вагнера-композитора. Может
быть, в других случаях возможно, но в моем – нет».


И вот еще что интересно: Вагнер - художник, стоящий на стороне смерти.
Прочитав Шопенгауэра, он делает одобрительный вывод: «Его главная идея -
окончательное отрицание воли к жизни... Это истинное серьезное желание
смерти, бесчувствия, тотального уничтожения».

(Сам Шопенгауэр, прочитав посланный ему Вагнером текст «Нибелунгов»,
возненавидел его и отослал назад.)


Последнее слово -- автору книги «Взлет и падение Третьего рейха» Уильяму
Ширеру, лично встречавшемуся с Гитлером, одному из самых авторитетных
специалистов по истории, политике и культуре Германии двадцатых- сороковых
годов XX века: «Вагнер... создал германское мировоззрение, адаптированное и
утвержденное Гитлером и нацистами как свое собственное. Рассмотрение
творчества Вагнера лишь в узкомузыковедческих рамках не только сужает наши
представления о его громадном значении в эволюции германского общества, но
и создает искусственную границу ответственности».

А как же реагируют на исполнение Вагнера те, у кого до сих пор на руке не
выцвел номер? Наш знакомец в пятидесятые годы, еще мальчишкой, жил в районе
Рехавия в Иерусалиме, районе, где обитало много выходцев из Германии. В
доме напротив жила женщина, о которой было известно, что привелось ей
пройти через концлагеря. Жила она одиноко, тихо, с соседями общалась мало и
неохотно. А в его доме обитал меломан, обожавший слушать классическую
музыку, для чего у него имелся патефон и пластинки. И вот однажды теплым
летним вечером поставил он на патефон запись «Тангейзера», с той самой
божественной музыкой, которую исполнил Д. Беренбойм в своем концерте. И
когда поплыли долгие нежные звуки, из дома напротив раздался вой. Этот
жуткий нечеловеческий вой затих только тогда, когда машина «скорой помощи»
отъехала на достаточно далекое от Рехавии расстояние. Женщина эта в свой
дом не вернулась. Следует, правда, добавить, что любитель классической
музыки больше пластинок с записями Вагнера не ставил.

А сейчас вернемся снова к пианисту и дирижеру Даниэлю Беренбойму. Много лет
тому назад он был женат на Жаклин дю Пре -- очаровательной рыжеволосой
женщине, изумительной виолончелистке. Они много и часто играли с
Филармоническим оркестром. Это была прелестная пара, и те, кому повезло
слышать этот дуэт, никогда не забудут ощущение идеальной гармонии, которое
вызывала их игра.

А потом случилась беда. Жаклин поразил рассеянный склероз, обрекающий
человека на умирание по частям, и не быстрое -- долгое умирание. Болезнь
длилась и длилась. Однажды Израильский филармонический оркестр
гастролировал в Лондоне, в Альберт-холле. И вот, раскланиваясь на овации,
Мета вдруг увидел в проходе кресло на колесах, в котором сидела Жаклин дю
Пре, неподвижное, прикованное к своей каталке существо. Мета поднял руку:
«В зале находится большой друг нашего оркестра Жаклин дю Пре. В ее честь мы
сыграем любимую ее вещь, адажио из Десятой симфонии Малера». Сказал и
повернулся к оркестру с помертвевшим лицом, ибо это адажио -- ужасно
печальное, проникновенное, чуть даже траурное произведение.

Жаклин и вправду любила эту вещь, но в данной ситуации это получалось
весьма двусмысленно.

Ходу назад не было, и Мета поднял палочку. Сперва заплакали оркестрантки,
потом оркестранты, потом и сам Мета. А когда уплыл последний звук, то Мета
не нашел в себе сил обернуться к молчащему залу и так и остался стоять с
опущенными руками. И вот тогда в этой тягостной безысходной тишине
раздались один за другим два негромких хлопка.

Никто не знает, каким чудом удалось Жаклин дю Пре сдвинуть парализованные
сухие руки, но она это сделала. А потом, конечно, были овации, цветы, слезы
и всеобщее умиление. К тому времени, как говорят, у Беренбойма, который до
самой смерти Жаклин преданно и безупречно вел себя по отношению к жене, был
долгий роман с Еленой Башкировой, ребенок у них был, но даже пресса, все
эти папарацци, паразитирующие на знаменитостях, - даже они ни словом не
обмолвились, даже у них проснулось милосердие. Сработала, скорее всего, та
удивительная магия благородства, которая исходила от этих двух людей.


А теперь вернемся к исполнению музыки Вагнера в Израиле. Как истинные
демократы, мы, конечно же, согласны с противниками бойкота. Раз они
говорят, что это великая музыка, то ее, конечно же, надо исполнять. Но
только мы хотим сказать, что людям, прошедшим через ад, к которому великий
композитор имел некое отчетливое отношение, - им ведь осталось жить совсем
немного. И если даже одному из них станет плохо оттого, что в этой стране
звучит *та самая* музыка, то можно подождать. Исполнять Вагнера или не
исполнять - вопрос не демократии или музыкального вкуса, а исключительно --
элементарного милосердия. А когда они умрут, играйте Вагнера с утра до
ночи. И кто не любит Вагнера, просто не пойдет на концерт.

Короче, на известный вопрос, совместимы ли гений со злодейством, мы
отвечать отказываемся, поскольку свое мнение по этому поводу держим при
себе. Оно наше личное. Мы полагаем, что каждый человек отвечает на это
самостоятельно.

Мы только не ходим более на концерты великого, действительно великого
музыканта Даниэля Беренбойма. Себе, разумеется, в убыток. И не то чтобы мы
были уж такими Иванами Карамазовыми насчет слезинки ребенка, мы и сами
достаточные сукины дети. Но вот ходить не хочется. . ."



Короткая справка

Даниэль Баренбойм (нем. Daniel Barenboim, 15 ноября 1942, Буэнос-Айрес) — израильский дирижёр и пианист аргентинского происхождения.

 Рихард Вагнер, полное имя Вильгельм Рихард Вагнер (нем. Wilhelm Richard Wagner; 22 мая 1813, Лейпциг — 13 февраля 1883, Венеция) — немецкий композитор и теоретик искусства.

≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡ 
►► http://www.liveinternet.ru/community/3299606/post213002851/
≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡ 
Картинки и фотографии
https://www.google.ru/search?q=%D0%B3%D1%83%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD+%D0%BE+%D0%B1%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B1%D0%BE%D0%B9%D0%BC%D0%B5+%D0%B8+%D0%B2%D0%B0%D0%B3%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B5&newwindow=1&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=4uahU-7qE-OB4gTfuIDICg&ved=0CAcQ_AUoAg&biw=1067&bih=517

</i>
<i><b>
Крылатые слова. И выражения тоже крылатые.
</i></b>
<i>
СтароеЪ, староеЪ… и не только московскоеЪ
</i>
<b>
    Нам не дано предугадать, / Как слово наше отзовется
</b>
<i>
Из стихотворения без названия Федора Ивановича Тютчева.

Нам не дано предугадать,
Как слово наше отзовется,
— И нам сочувствие дается,
Как нам дается благодать.

Цитируется как призыв быть осторожным со словом, поскольку оно может и оживить, и глубоко ранить, «убить» человека...
</i>
•••
<b>
Нарцисс
 </b>
<i>
Из древнегреческой мифологии. Как повествует римский поэт Овидий в своих «Метаморфозах», однажды Нарцисс, красивый юноша, сын речного бога Кефиса и нимфы Лейриопы, никогда и никого еще не любивший, склонился над ручьем и, увидев в нем свое отражение, влюбился в самого себя. Поскольку соединиться со своим «возлюбленным» Нарцисс не мог, он умер от тоски, а его тело превратилось в цветок.

Имя нарицательное для самовлюбленных, самодовольных людей.

Название одной из сатир М. Е. Салтыкова-Щедрина — «Новый Нарцисс, или Влюбленный в себя»
 </i>
•••
<b>
   Настоящих буйных мало — вот и нету вожаков
</b>
<i>
Из песни «Письмо в редакцию телевизионной передачи» актера, поэта и исполнителя собственных песен Владимира Семеновича Высоцкого:

Мы не сделали скандала:
Нам вождя недоставало.
Настоящих буйных мало —
Вот и нету вожаков
         </i>
≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡

≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡
<i><b> Преданья старины… </i></b>
<i><b>
ИСТОРИЧЕСКИЕ ЛИЧНОСТИ

Эксцентричные игры разума Льюиса Кэрролла
</i> </b>
<i>
Недетские загадки Додо

В 1890 году Льюис Кэрролл издаёт «детский вариант» сказки — «The Nursery Alice». Получается, что изначально Кэрролл писал не только и не столько для детей?

Нина Михайловна Демурова, чей перевод «Алисы в Стране чудес» на русский язык был признан лучшим, считает, что из-за разницы в терминологии возникает некоторая путаница. Nursery — это комната, в которой находятся маленькие дети, дошкольники. И по задумке Кэрролла, «The Nursery Alice» предназначалась именно для дошкольников, а не детей вообще. Он упростил сюжет, исключил непонятную малышам игру слов и добавил большие иллюстрации, чтобы заинтересовать юных читателей.

«Алиса» легко поддаётся символическому прочтению любого рода — политическому, историческому, метафизическому, фрейдистскому. И учёные ломали копья, подбирая ключик к зашифрованному посланию Льюиса Кэрролла и порой выжимая последнюю каплю смысла из каждого слова писателя.

Шан Лесли (Shane Leslie, 1885–1971) в статье «Льюис Кэрролл и Оксфордское движение» («Lewis Carroll and the Oxford movement») находит в «Алисе» зашифрованную историю религиозных споров, шедших в Оксфорде в 1840–70-е годы. При такой интерпретации Алиса, с ростом которой происходят чудесные изменения, символизирует верующего англичанина, колеблющегося между Высокой и Низкой церковью. Белый Кролик — скромный англиканский священник, а Герцогиня, наводящая на всех страх, в таком случае, — епископ.

ХХ век с его стремлением подвергнуть всё психоанализу внёс свою лепту в интерпретацию «Алисы в Стране чудес». Нетрудно догадаться, что имели в виду последователи Фрейда, акцентируя внимание на таких моментах сказки, как падение Алисы в кроличью нору или ситуацию, когда она хватается за карандаш, который держит Белый Кролик, и начинает писать за него. А в многочисленных упоминаниях о пище в сказке Кэрролла даже разглядели признаки «оральной агрессии» автора, то есть его одержимости мыслями о еде и питье.

Психоаналитик Филлис Гринакр (Phyllis Greenacre, 1894–1989), проанализировав в своей работе («Swift and Carroll a Psychoanalytic Study of Two Lives», 1955), произведение Кэрролла, высказала мнение, что писатель страдал от эдипова комплекса и отождествлял маленьких девочек с матерью. И сама Алиса, возможно, является образом матери. Гринакр отмечает, что между Кэрроллом и Алисой разница в возрасте была примерно такой же, как между Кэрроллом и его матерью, и уверяет, что «такое обращение эдипова комплекса широко распространено».

Тот факт, что Кэрролл обожал маленьких девочек («Я люблю детей, только не мальчиков!») и часто писал им нежные письма, фотографировал и рисовал своих очаровательных подруг, породил множество домыслов и обвинений. Но в многочисленных воспоминаниях, которые оставили о любимом Чарлзе-Додо подросшие барышни, нет и намёка на нарушение приличий. И нет никаких веских оснований усомниться в том, что дружба эта носила невинный характер.

В одной из своих статей сам Кэрролл попытался описать свою маленькую музу Алису Лиделл: «Какой ты была, Алиса? Как мне описать тебя? Любознательной до крайности, с тем вкусом к жизни, который доступен только счастливому детству, когда все ново и хорошо, а грех и печаль всего лишь слова — пустые слова, которые ничего не значат!»

Книги об Алисе поначалу вызвали шквал критики. «Бред!» – отзывались о них авторитетные литературоведы. Действительно, типичная детская сказка – это история о приключениях положительных главных героев. Как правило, они борются со злом и побеждают его в конце повествования.

Обычно в таких текстах все просто, понятно и логично. Алиса же Кэрролла попадает в самое настоящее царство абсурда, где неясно, кто есть кто и зачем существуют те или иные вещи. Да и сама героиня совсем не похожа на семилетнюю девочку, которой является по «легенде». Она слишком умна для ребенка, достаточно образованна и часто рассуждает совсем не по-детски…

Вместе с тем, известные физики и математики (М.Гарднер в том числе) с удивлением обнаружили в детских книгах массу научных парадоксов, и нередко эпизоды приключений Алисы рассматривались в научных статьях.

≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡
Продолжение следует…
≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡

 </i>
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< 
<i> <b>       Из московских журналов ЪЪЪ сто и более летЪ тому назадЪ    </i> </b>  
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< 
<i>
  ИСТОРИЧЕСКИЕ СЮЖЕТЫ

История возникновения футбола

                                                                                


Игра отличалась жестокостью. «Игроки разделяются на две команды. Мяч помещают на линию в центре площадки. На обоих краях площадки за спиной у игроков, каждый из которых стоит на отведенном ему месте, проводят еще по линии.

За эти линии полагается занести мяч, причем совершить оный подвиг сподручно, лишь распихивая игроков соперничающей команды». По свидетельству современника Древнего Рима, это описание гаспартума – игры отдаленно напоминающей футбол.

Важным правилом Гарпастума было то, что блокировать разрешалось только игрока с мячом. Это ограничение привело к развитию сложных комбинаций пасов. Игроки выработали специальные роли на поле. Вероятно, существовало множество уловок и тактических схем.

Ноги практически не использовались в Гарпастуме. Скорее имело место сходство с регби. Император Юлий Цезарь (который, предположительно, и сам играл) использовал Гарпастум для поддержания физической формы и боеготовности своих солдат.

Есть упоминания, что римские мальчики играли в мяч на улицах. Цицерон описывает судебное дело, в котором мужчина был убит при бритье из-за того, что в брадобрея попал мяч. Это вероятно первый исторически зафиксированный случай гибели человека при игре в футбол (по крайней мере в Европе, т.к. считается что в Мезоамерике проигравшие команды зачастую приносились в жертву богам).

Афиней (Atheneaus) писал о Гарпастуме: «Гарпастум, также называемый Фаининда, это моя любимая игра. Велики усилия и усталость, сопровождающие игру с мячом, жестокое скручивание и ломание шей». Отсюда слова Антифена: «Проклятье, как же болит шея».

Он описывает игру так: «Он хватает мяч, пасует его товарищу, одновременно уклоняясь от другого, и смеется. Он сует его другому. Товарища он поднимает на ноги. Все это время кричит толпа за границами поля. Далеко, прямо за ним, над головой, на земле, в воздухе, слишком близко, пас в кучу игроков»

Также считается, что римляне принесли Гарпастум на британские острова во время своей экспансии. Правда, к их появлению, незамысловатые игры с мячом там уже существовали. Существуют свидетельства о матче по Гарпастуму между римлянами и жителями Британии — бриттов и кельтов. Бритты оказались достойными учениками — в 217 н. э. в г. Дерби они впервые победили команду римских легионеров.

Но даже несмотря на победу завоевателей, Гарпастум со временем исчез и очень маловероятно, что он мог дать толчок к дальнейшему развитию английского «футбола толпой» (mob football).

Но несомненно, именно римский гаспартум был непосредственным предшественником европейского футбола.

С распадом Римской империи эта игра осталась под другими названиями во Франции («па супь»), в Италии («кальчио») и многих других государствах, образовавшихся на её месте.

Игра в мяч Кальчо (Флоренция) появилась в Италии приблизительно в 16 веке. Пьяцца делла Новере (Piazza della Novere) во Флоренции принято считать колыбелью этого завораживающего спорта. Со временем игра стала называться «giuoco del Calcio fiorentino» (флорентийская игра ногами) или просто – Кальчо.

Первые официальные правила Кальчо были опубликованы Джованни Барди (Giovanni Bardi) в 1580 году. Аналогично римскому Гарпастуму, играли руками и ногами две команды по 27 человек. Голы засчитывались после перебрасывания мяча через обозначенные на периметре поля точки.

≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡
    Продолжение следует…
≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡

</i>