1 сент. 2013 г.

Иоганн Пахельбель

eral_dik 
01 сентября 2013 | 15:50
Иоганн Пахельбель (1 сентября 1653 — 3 марта 1706) — немецкий композитор и органист. Творчество Пахельбеля — одна из вершин органной музыки периода барокко.

http://www.youtube.com/watch?v=A1m45d7V2VI&list=PLC2CA8C4C8A88B7EE
http://www.youtube.com/watch?v=G7fjMTNhoR8&list=PLC2CA8C4C8A88B7EE
http://www.youtube.com/watch?v=-CW5BV2Xnbo



*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
1 сентября 1970 в Париже скончался Франсуа Мориак
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

     В дипломе о присуждении французскому писателю Франсуа Мориаку Нобелевской премии по литературе за 1952 год сказано: «...за проникновенный анализ души и художественную силу, с которой он воплотил в форме романа человеческую жизнь». Разумеется, от официальных строк почетного диплома трудно было бы ожидать развернутой характеристики творческого облика писателя, его произведений. И все же эта торжественная формула, при всей ее расплывчатости, пытается, по существу, подвести определенный итог почти полувековым трудам французского романиста; Мориак воплотил в форме романа человеческую жизнь, утверждают члены высокого жюри… Какую, чью жизнь? Вообще человеческую?

Вот одна из последних книг Франсуа Мориака - его повесть «Обезьянка», написанная в 1951 году, накануне получения Нобелевской премии. Что же рассказал здесь писатель о «человеческой жизни»?

Страшное в своей бесцельности существование провинциальной дворянской семьи на юге Франции вскоре после первой мировой войны. Ад взаимной ненависти, оскорблений, подлости. Тоска, пьянство, мстительность, одиночество. Маленький страдалец, «обезьянка», уродливый, забитый, лишенный детства ребенок. Его мать, отвратительная в своей ненависти к сыну и жалкая в своей изломанной жизни, ненавидящая весь мир. Отец мальчика, безвольное ничтожество. Высокомерная бабка, чопорная аристократка, презирающая всех, кто не имеет чести принадлежать к знати. Деревенский учитель по сути дела, виновник гибели мальчика. Его ограниченная супруга, мещанка, эгоистка… Безысходность страданий. Каждый человек - палач своих ближних. Картина человеческого унижения, бессилия, смерти.

Но это настойчивое изображение грязи человеческого существования не может заслонить от нас и другого; это другое - не грязь. Это - жалость к героям, острая боль, сострадание. Это - стремление найти в людях что-то иное, хорошее, скрытое за подлым и злобным.
Таков гуманизм Мориака - порывы к свету, таящемуся в человеке, и бессилие этих порывов, гуманизм жалости и отчаяния.

http://www.philology.ru/literature3/vaksmaher-64.htm</i>

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 

Чем больше женщин знает мужчина, тем примитивнее его представление о них.

Когда вспоминаешь о том времени, когда ты любил, кажется, что с тех пор больше уже ничего не случилось.

Любить — это значит видеть чудо, невидимое для других.

…дороже всего обходятся непродажные женщины…

Часто правильной дорогой оказывается та, на которую трудней всего вступить.

Нас создают и переделывают все те, кто когда-либо любил нас.


Наша жизнь измеряется усилиями, которых она стоила нам.
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
<i><b>В рубрике «Пока не затёрли….» </i></b>  
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

<i>  34 самых интересных фактов о Японии


Япония – страна без преувеличения уникальная. Нанотехнологии здесь удивительным образом совмещаются с древними традициями, некоторые обычаи действуют наравне с законами.


1. Японцы очень уважают тех, кто может сказать на их языке хоть две фразы. Они считают, что выучить его нереально.

2. Самые сильные ругательства в японском языке типа "дурак" и "идиот".

3. По-японски "дурак" звучит как "бака" (дословно глупый человек). А иностранец - как "гайдзин" (дословно - чужак). "Бака-гайдзин" в японском разговорном - это американец.


4. Японцы постоянно говорят о еде, а когда они едят, то обсуждают, как им нравится угощение. Поужинать, не произнеся несколько раз oishii (вкусно) - очень невежливо.

5. В Японии едят дельфинов. Из них делают суп, готовят кусияки (японский шашлык), даже едят сырым. У дельфина довольно вкусное мясо, с ярковыраженным вкусом, и совершенно непохожее на рыбу.

6. Наверное, правильным питанием можно объяснить тот факт, что здесь очень редко увидишь японку с лишним весом.
7. В Японии самый медленный в мире МакДоналдс.

8. В Японии категорически не приняты чаевые. Считается, что пока клиент платит за услугу назначенную цену, он остаётся с продавцом на равных.

9. В Японии очень честные люди. Если вы потеряли кошелек в метро, 90% вероятности, что его сдадут в бюро находок.

10. Во время землетрясений в Японии не бывает мародерства. Почему – смотрите пункт 9.


11. Японские полицейские – самые честные в мире, взяток не берут. Разве что иногда за незначительные нарушения можно уболтать отпустить, прикинувшись "бакой".

12 Если вас поймали за что-то серьезное, то имеют право держать в СИЗО 30 суток, не пуская адвоката.

13. Токио - самый безопасный мегаполис в мире. В Токио настолько безопасно, что шестилетние дети самостоятельно пользуются общественным транспортом.


14. В Японии специфическое отношение к порнографии. Раньше практически в каждой японской гостинице работал канал с "клубничкой".

15. В каждом продуктовом магазине на стойке с прессой обязательно есть полочка с хентаем. В больших книжных магазинах под порнографию отводят целые этажи.


16. Возраст согласия в Японии -- 13 лет. Это означает, что с обозначенного возраста добровольный секс не считается изнасилованием.

17. В Токио, в районе Шинджуку-Ни-Чеме, самая большая концентрация гей-баров в мире.

Продолжение следует…
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-**-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
<i><b>Иннокентий  Анненский родился в Омске 1 сентября 1855 года</i></b>
**-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

<i>Ты опять со мной, подруга осень…

Девиз Таинственной похож
На опрокинутое 8:
Она - отраднейшая ложь
Из всех, что мы в сознаньи носим.

В кругу эмалевых минут
Ее свершаются обеты,
А в сумрак звездами блеснут
Иль ветром полночи пропеты.

Но где светил погасших лик
Остановил для нас теченье,
Там Бесконечность - только миг,
Дробимый молнией мученья.
•••
•••
Сын Анненского, поэт Валентин Кривич, смутно вспоминал, что число языков, которые знал его прославленный отец, обозначалось «четырнадцать». Анненский перевел почти все трагедии Еврипида, сам писал трагедии на сюжеты античных мифов, а в современности для него, как и для большинства символистов, эталоном были французские лирики конца XIX века, — и «парнасцы», и «проклятые». Переводы Анненского — чистейший импрессионизм, не столько передача буквального смысла оригинала, сколько попытка передать впечатление от оригинала. Многие из его переводов — черновики, не доведенные до окончательного совершенства. «Совершенства» мы в XX веке, впрочем, навидались, — а Анненский, омский петербуржец, был один: прочтите «Сушеную селедку» Шарля Кро в его переводе — и узнаете, «из какого сора» растут порой шедевры поэтов-переводчиков, когда те переводят по чистому вдохновению. В том, что его перевод сонета Малларме озаглавлен — согласно старому варианту чтения имени — «Гробница Эдгара Поэ», — может быть ключ к Анненскому, несомненно слышавшему в «Поэ…» чистую поэзию. </i>
•••

<i> ОСЕНЬ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . .
Не било четырех... Но бледное светило
Едва лишь купола над нами золотило,

И, в выцветшей степи туманная река,
Так плавно двигались над нами облака,

И столько мягкости таило их движенье,
Забывших яд измен и муку расторженья,

Что сердцу музыки хотелось для него...
Но снег лежал в горах, и было так мертво,

И оборвали в ночь свистевшие буруны
Меж небом и землей протянутые струны...

А к утру кто-то нам, развеяв молча сны,
Напомнил шепотом, что мы осуждены.

Гряда не двигалась и точно застывала,
Ночь надвигалась ощущением провала...

1951 — В Лондоне открылся первый в мире супермаркет.
 А вы знаете, что еще в 19 веке люди не знали о том, что такое супермаркет? Более того, и в помине не было такого понятие как ценник. Весь процесс торговли сводился к общению продавца с покупателем. При этом это была торговля в прямом смысле этого слова. Как таковой цены у товара не было. Продавец определял ее, исходя из финансовых возможностей покупателей, и результатов торга. Понятно, что такой процесс был далеко не самым справедливым и в большинстве случаев клиенты платили большую сумму, чем следовало бы. Это было ровно до тех пор, пока молодой американец Фрэнк Вуллворт не стал снабжать каждый товар ценником.
  
•••
•••

1 сентября 1951 года в Лондон открылся первый в мире супермаркет. Магазин самообслуживания Streatham на High Road был основан 28-летним бизнесменом Патриком Гальвани, и уже в первый день он принял 1500 покупателей.
Магазин принес 1 тыс. фунтов стерлингов выручки уже в первую неделю работы. Уже через 14 лет по стране было открыто 39 аналогичных магазинов, не считая конкурентов Sainsbury и Tesco.
На сегодняшний момент в Великобритании работает более 8000 супермаркетов с ежегодной выручкой в 107 млрд фунтов стерлингов.

Читайте подробнее на Forbes.ru: http://www.forbes.ru/sobytiya-slideshow/109491-etot-den-v-istorii-biznesa-pervyi-supermarket-i-tsifrovoe-tv/slide/1

///////////////////////////////////////////////////////////////////////

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
<i><b>Имена московских улиц </i></b>
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

<i> Начиная со средних веков, Москва имела черты резкого разделения проживания населения по сословиям и профессиональной принадлежности. Это отразилось в названиях многочисленных улочек и переулков Первопрестольной.

•••
<b> Аптекарский переулок</b>

Находится в Басманном районе столицы, ее Центральном округе. Берет начало от Доброслободской улицы и проходит до Бауманской улицы. По пути к нему примыкают два переулка - Большой Демидовский и Плетешковский.

Ближайшая станция метрополитена - Бауманская.

Длина переулка - чуть более 400 метров.

Своим названием Аптекарский переулок обязан находившемуся в этом районе Москвы еще в семнадцатом веке Аптекарскому приказу.

История Аптекарского переулка


В 1702 году в этой местности появилась одна из первых московских частных аптек, которая принадлежала Ягану Грегори. Здесь же, неподалеку, в Новой Немецкой слободе, раскинулся аптекарский сад.

История этого переулка тесно связана с именем известного архитектора Ф.О. Шехтеля.

По мнению историков, дом Щапова на углу с Бауманской улицей стал первым, выстроенным по проекту зодчего, зданием.

В Аптекарском переулке, в доме под номером 4, проживал другой московский архитектор - Л.Ф. Даукша.

Продолжение следует…

http://progulkipomoskve.ru/index/dom_i_ulicy_moskvy/0-4



 <i><b> Воскресенье, ребята. Ещё отдыхаем. ☺☺☺Всем привет! ☻☻☻☻(последний смайлик уже роняет скупые слёзы).

Тря-ля-ля-ля! ♫♫♫♫♫</i></b>

~~~~~~~
~~~~~~~

В одно окно смотрели двое.
Один увидел дождь и грязь.
Другой — листвы зелёной вязь,
Весну и небо голубое.
В одно окно смотрели двое…
Дни жизни даже горькие цени,
Ведь навсегда уходят и они.


О.Хайям

//////////////////////////////////////////////////////////////////
Мозгом наделен каждый, но не все разобрались с инструкцией.
 * * *
 Место поцелуя варьируется в широчайших пределах, а место клизмы изменить нельзя.
 * * *
 Если ваш работодатель к вам хорошо относится, значит он вам сильно недоплачивает.

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Что же эдакого произошло в сей день где-то, с кем-то, когда-то?

1712 — Миссионер Франсуа Ксавье д'Антреколь, находясь в Китае, отправил во Францию письмо, раскрывающее секрет изготовления китайского фарфора. Так Европа получила технологию производства фарфора.



Даже люди далекие от «большого фарфора» и не считающие себя тонкими ценителями, знают, что между фарфором и Китаем существует прочная связь, проверенная тысячелетиями. Именно в этой стране впервые получили массу, которую при обжиге и назвали фарфором. Произошло это в 620 году. После открытия, которое сделали в Поднебесной, целых двести лет царствовал исключительно китайский фарфор. Те немногие вещи, что попадали в Европу, были сделаны только в этой стране. Жители Китая держали рецептуру производства и ингредиенты в строжайшей тайне. Разглашать инородцам секрет изготовления, было запрещено под страхом смертной казни.

С 1004 года, центром производства фарфора в Китае сталя город Цзиндэчжэнь, еще его назыают Динчжоу, расположенный на берегу озера Поянху, где производили изделия для императорского двора.  К началу 18 века в нем проживало около миллиона жителей и работало три тысячи  печей для обжига фарфора.  Фарфоровые изделия из этого города отличались высоким качеством и мастерством.

Расцвет китайского фарфора пришелся на 15 и 16 века, когда мастерство его изготовления достигло высшей степени совершенства. Тогда же большое количество китайского фарфора попало в Европу. Вывезли его португальские мореплаватели и торговцы.

С языка фарси фарфор переводится, как «императорский», потому с самого появления посуду из него могли позволить себе исключительно правители. За что же так почитался фарфор и за что его так ценили европейцы? За высокое качество, тонкостенность изделия, белизну и даже некоторую прозрачность. Качество изделий зависело от содержания в фарфоровой массе белой глины – каолина. Добывался он не везде, а только в некоторых провинциях Китая. Именно это вещество придавало готовым фарфоровым изделиям белизну. Также на качество влияла степень тонкости помола пудры «фарфорового камня» (горная порода из кварца и слюды), из которой замешивали массу. Добывали эту породу в провинции Цзянси. Замешанную фарфоровую массу прежде, чем использовать, хранили больше 10 лет. Считалось, что «выдержанная масса» приобретала большую пластичность.


•••
•••

http://farforushka.ru/kitajskij-farfor-tajna-za-semyu-zamkami/