9 окт. 2015 г.

◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊  

<i><b> Полезные советы сто летЪ тому назадЪ

  Хозяйке на заметку Ъ </i></b>

                 

<b> <i> 20 незаменимых советов для кухни
</b>
Порой готовка на кухне превращается в сущий ад: кипит и брызгает масло, убегает молоко, не отмывается пригоревшая сковорода, и над всем этим вы со слезами на глазах от лука.

<b> Советы по готовке

9. Как варить макароны</b>
Чтобы не ждать, пока вода, в которой готовятся макароны, закипит, или не проглядеть ее, поместите поверх кастрюли деревянную лопаточку или ложку. Дерево не позволит поднявшейся пене перелиться через край.

<b> 10. Как приготовить целую птицу </b>
Когда запекаете курицу (или другую птицу) целиком, кладите ее на грудку. Дело в том, что в грудке больше всего мяса: чем ближе она находится к источнику тепла, тем скорее она пропечется.

<b> 11. Пергаментная бумага для кексов </b>
Если у вас нет специальных формочек для кексов, используйте пергаментную бумагу вместо них. К тому же с помощью этого способа у вас получатся нестандартные кексы, которые будут смотреться гораздо интереснее.

<b> 12. Разогреваем выпечку правильно</b>
Чтобы разогреть пиццу или любую другую выпечку в микроволновке, поставьте рядом стакан с водой. Таким образом испаряемая влага не даст слишком пересушить запеченную корочку.

◘◘◘  продолжение следует
</i>

◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   ◊   
▒▓▒ <i> <b> Хроника текущих событий

Из самого интересного…</i></b>

◈◈◈  ๚๚๚    ◈◈◈  ๚๚๚    ◈◈◈  ๚๚๚    ◈◈◈  ๚๚๚    ◈◈◈  ๚๚๚    ◈◈◈  ๚๚๚    ◈◈◈ 

<b>Инга Каретникова

Портреты разного размера</b>

Об авторе |

 Инга Каретникова родилась в Москве в 1931 году. Окончила искусствоведческое отделение Московского университета. Работала куратором в Гравюрном кабинете ГМИИ. После окончания Высших сценарных курсов писала сценарии для студии документальных и научно-популярных фильмов. В 1972 году покинула Советский Союз. Год жила в Италии, где опубликовала книгу об Эйзенштейне в Мексике. С 1973 года жила в США, преподавала сценарное мастерство в американских университетах, приглашалась кинокомпаниями Германии, Австрии и Швейцарии в качестве консультанта.

Была награждена Гуггенхеймовской премией за работу о живописи и кино, а также премиями Карнеги-Меллон и Радклифского колледжа. В Соединенных Штатах опубликовала несколько книг о кино, среди них исследования о «Казанове» Феллини, «Веридиане» Бунюэля, «Семь киношедевров 40-х годов». Книга о сценарном мастерстве «Как делаются киносценарии» получила широкую известность в Америке и Европе. В 2014 году в Голландии на английском был опубликован ее роман «Полин». В марте 2015 года Инги Каретниковой не стало.
 
Разрыв человека, привыкшего не просто говорить, но писать на родном языке, резкое погружение в чужой язык чаще всего завершается тем, что этот человек либо совсем перестает писать, либо продолжает свою работу на том языке, на котором писал прежде, стараясь не замечать двусмысленности создавшегося положения.

 Когда Инга Каретникова уехала из России, перед ней, как и перед многими другими людьми гуманитарных профессий, должен был встать этот катастрофический вопрос: возможно ли продолжение того, что она делала, там? Сорок два года жизни в Америке ответили на этот вопрос с предельной выразительностью: она продолжала работать в том же профессиональном ритме, с тем же напряжением и тем же блеском, только язык ее труда изменился: книги Каретниковой выходили не в переводе с русского, как это случается почти всегда, — она писала их по-английски. Помню, как она однажды сказала мне: «Знаешь, детка, я, кажется, справилась. Я не только сама понимаю, что говорят американские дети, но и они понимают меня».

«Портреты» — поразительный опыт возвращения не только в прожитую жизнь — лучше сказать «судьбу», — но и в лоно родного языка, вытесненного в силу обусловленных этой судьбой обстоятельств. Работая над «Портретами», она нанизывала человеческие характеры на стержень собственной биографии, с каждым из них возвращаясь обратно, в не остывшую за столько десятилетий колыбель своего, как говорят по-английски, «mother tongue», в буквальном переводе — «материнского языка».
   Ирина Муравьева
<i>
<b> СПЕЦИАЛИСТ ПО ДОСТОЕВСКОМУ НАТАН РОЗЕН</b>

В один из первых моих дней в университете в Рочестере, в небольшом офисе, который мне дали, раздался звонок, и кто-то по-русски, с сильным акцентом, сказал: «Говорит профессор русской литературы Натан Розен». Он хотел увидеться со мной, и, если я свободна, он бы пришел к зданию факультета искусств и взял бы меня в университетский клуб.

Я спустилась в вестибюль, к входной двери, и вышла. Была настоящая метель, снег бил в лицо. И вдруг, прямо как в сказке, из снежного вихря появился маленький человечек. На нем была яркая вязаная шапка, сквозь снег он щурился и приветливо улыбался. Это был Розен. Уже совсем немолодой, но оживленный, бодрый и наивно искренний.

За ланчем он расспросил меня о Москве, о моей семье, о семинаре, преподавать который меня позвали в университет. Мне сразу же рассказал, что жена его, Лотта, — из Швейцарии, детей у них нет; что они оба любят музыку; что у его отца, как у отца Чехова в Таганроге, была в Бруклине лавка с селедкой и подсолнечным маслом; что он, Натан, всю жизнь занимается Достоевским, много чего о нем написал и, конечно, любит Гоголя. Оба такие гении и такие… антисемиты.

Вечером, без звонка и предупреждения, Натан вместе с Лоттой («Я знаю, я знаю, что без приглашения приходят только свахи и гробовщики», — сказал он) пришел ко мне в гостиницу с целой сумкой тарелочек, чашек и кастрюлек.

А на факультете искусств никто не поинтересовался, где и как я устроилась. Пригласили на обед к одному из профессоров — удивительное разнообразие морских продуктов, приготовленных, как мне объяснили, по японской традиции; я знала только креветки. На этом обеде художник Майкл Венеция не переставая говорил о своих работах, названных «Знаки бесконечности», состоявших из геометрично и скучно раскрашенных полосок дерева, а скульптор Арч Миллер — о своих «Мистических каменных пейзажах», разного размера камнях, разложенных на полу в местной галерее. Розены же принесли мне еще и электроплитку, и красивейший, испеченный Лоттой, торт. Я сказала, что никогда такой не могла бы сделать.

«А это потому, что вас в России в детстве наставляли читать, а ее в Швейцарии — шить и готовить», — заметил Натан.

Он познакомился со своей большой светловолосой Лоттой почти сорок лет назад, когда в университете в Цюрихе писал работу о русских в Швейцарии. Он жил в очень скромном пансионе, там же жила и Лотта, где-то работала секретаршей. Они подружились. По воскресеньям она водила его по Цюриху, или они шли в горы, или к озеру и в старый монастырь Фраумюнстер, где потом Шагал сделал свои прекрасные витражи, или шли слушать музыку. Натан не подозревал, что можно быть таким счастливым, каким он был тогда.

Вскоре после того, как он уехал, она приехала к нему в Нью-Йорк, и с тех пор они никогда не расставались. Родителей его уже не было в живых, поэтому то, что она не еврейка, никого не беспокоило и просто не имело значения.

Натан знал, что его отец родился в каком-то местечке в Белоруссии, которое он представлял шагаловским: с разного цвета избушками, колодцем, добродушными коровами, землей в цветении или в снегу и людьми, такими, как его маленький мудрый дедушка, который был целиком оттуда и которого Нью-Йорк, где он прожил много лет, мало изменил. «Учись, учись, — говорил он ребенку Натану, — тогда не будешь всю жизнь пришивать пуговицы». Он был портным, но мыслил, как поэт. Натан любил повторять его забавные высказывания, такие как «Борода не сделает козла раввином».

Шестидесятилетний Натан был сильно сутул и подслеповат. Он никогда не сидел верхом на лошади, никогда не получал дорогие и красивые подарки, никогда не танцевал. Он был совсем другой рядом со своими выхоленными иной культурой коллегами. Они знали, что его отец был лавочником, но наиболее разумные из них понимали, что дальние-дальние предки его были пророками.

Как-то Розены заехали за мной и взяли в университетский клуб на выступление эмигрировавшего из Ленинграда поэта Кузьминского. Я никогда стихов его не читала, но фамилия была знакома.

Нарядный зал со старинными люстрами, ослепительным паркетом, гравюрами на стенах. Места были заполнены. Кузьминский вышел на сцену — высокий, в кожаных джинсах, в какой-то мушкетерской шляпе, с тростью и большим блестящим крестом на шее.

«Вам не кажется, что для поэта у него слишком дорогие штаны?» — прошептал мне на ухо Натан.

Кузьминский прошелся по сцене, поднял руку навстречу залу и выругался матом. Одна милая старушка впереди меня (мне потом сказали — родственница Бальмонта) сморщилась и прижала платочек ко рту. Поэт сказал, что он вылез из своей артистической норы, и начал читать свои стихи:

«О эти ножны, эти ножки, О эти выпушки на них…».

За обедом пара профессоров и их жены с интересом смотрели на него и, казалось, всему, что он говорил, верили — и тому, что он родился в цыганском таборе, у цыганки, а отец — из знатнейших аристократов; и что этот посох — он потряс над столом своей палкой — принадлежал Борису Годунову... Мне было очень противно и стыдно, он, наверно, это понимал и меня ненавидел. А мне уйти, оставив аппетитные креветки и кальмары, как-то не хотелось.

Когда же он стал рассказывать, что его жена Эмма «живет» с их ньюфаундлендом, я все-таки встала из-за стола и ушла. Розены остались. Натан мне потом сказал, что смотрел на Кузьминского и не верил, что перед ним реальный человек, а не что-то выдуманное Сухово-Кобылиным или Салтыковым-Щедриным.

Перед моим отъездом Лотта пригласила меня к ним на швейцарский обед с белым вином и салатом из овощей, которые она вырастила сама в их маленькой теплице. Натан выбрал музыку — скрипичный концерт Шостаковича, вся вторая половина которого построена на фрейлахсе.

Я уехала из Рочестера. Какое-то время мы с Натаном перезванивались, он рассказал, что ушел на пенсию и приводит в порядок свои памятники (сказал с ударением на слоге «мя»). Слово я понять не могла, звучало как что-то «помятое». Потом догадалась: он хотел сказать «памятники» — его работы, напечатанные и ненапечатанные статьи и книги o Достоевском — то, что он в жизни успел.
</i>

продолжение следует
สวัสดีค่ะเพื่อนๆทุกคนขอทุกคนโชคดีน่ะค่ะ

<b>   Мудрость, ирония и …   </b>

ﺼﮕﭫﯤﺖﮢﯔﭫﮱﺼﮕﭫ                      

Читайте, выбирайте, смакуйте слова и мысли, познавайте мир и заглядывайте в себя! Помните: совсем необязательно менять окружающий мир, можно просто изменить свой взгляд на него.

シ美 上司子正し美
<i>
<b>
Говорить о будущем - смешить мышей под полом
</b>
&emsp;&emsp; Японские пословицы
</i>
  歡昆慲
<i>
<b>
У кого язык есть, до Рима дойдет.
</b>
&emsp;&emsp; Итальянские пословицы
</i>
של העם הקדום
<i>
<b>
Если в горах нет тигра, то и собака зовется царем.
</b>
&emsp;&emsp; Китайские пословицы
</i>
ძალიან საინტერესო ანდაზები


<b>
С Днём рождения!

Павел Бардин!
</b>

Гарри и Павел Бардины: Отцы и дети. Дочки‒матери

Из записок ГАРРИ БАРДИНА:
<i>
Безусловно, сын — мой современник. Мы понимаем друг друга. Я в нем нашел очень хорошего собеседника, который с каждым годом становится все интереснее. У нас в семье нет конфликта «отцов и детей». У нас немного разное видение чисто житейских вещей. Но это нормально. Вероятно, молодежь не хочет жить религией завтрашнего дня, она живет религией сегодняшнего. Она хочет все сегодня, сейчас и много. А я рожден в 41-м году. Я в семь лет впервые наелся. Понятие «хорошая жизнь» у меня и у моего сына не одинаковое. И слава Богу, я на это не брюзжу…

Вообще-то, мы для того и существуем, чтоб наши дети жили лучше нас. Завидовать детям, попрекать их тем, что их жизнь лучше нашей, глупо и противоестественно.

Я не могу отвечать за все поколение, но мое общение с сыном подтверждает, что у молодых нет нашего романтизма 60-х, нет идеализма. Они в большей степени прагматики. Это хорошо. Они трезво оценивают свои силы, свои возможности. Я не хочу сказать, что у моего сына нет никаких сомнений, он, безусловно, сомневающийся человек и рефлексирующий. И это нормально. Одним словом, он адекватен своему времени.

Реакция сына на мое кино и его мировоззрение меня не смущают. Они адекватны. И я, безусловно, доверяю ему в оценках как времени, так и искусства. Первую копию моего фильма «Адажио» я показал сыну. Я волновался, потому что у нас были разногласия на уровне сценария. Но когда он посмотрел в студии уже сделанный фильм, он сказал: «Отец, ты победил, ты был прав». И для меня это было высшей похвалой.


ПАВЕЛ БАРДИН:

1. Время, когда я пришел в кино, — сегодняшний день. Он плодотворен с точки зрения своей фактуры и в гораздо меньшей степени плодотворен с точки зрения возможностей снимать фильмы. Рашифровывать эту сентенцию значило бы выдать очередной набор банальностей.

2. Пока в кино я не ощущаю причастности к какой-либо глобальной общности, за исключением Союза кинематографистов, в который не так давно вступил. Но я ни в коем случае не хочу своими словами от кого-то отгородиться и таким образом самоидентифицироваться. Мои ощущения вполне закономерны, так как я снял всего одну короткометражку.

3. Я чувствую себя вполне адекватным этому времени. Может быть, потому что достаточно молод и, наверное, знаю, что сегодня модно и актуально. Я хорошо знаю молодежную субкультуру.

4. В человеческом смысле мой отец, конечно же, мой современник. А в творческом смысле он для меня авторитет. Технологии, которыми он пользуется, вполне традиционны. А его фильмы — это современная тематика, которая сегодня актуальна так же, как барочная музыка, классика или пушкинские стихи — они вне времени.

6. В большей степени мне близки фильмы отца, сделанные в экспериментальной стилистике, такие как «Выкрутасы», «Конфликт» и его последняя работа «Адажио». Эти картины, вне зависимости от того, что делал их мой отец, я могу назвать гениальными. Что же касается родственных связей, то они, наверное, оказывают на меня генетическое влияние… Профессионально я стараюсь существовать самостоятельно, хотя позиция отца оказала на меня довольно сильное влияние. А позиция такова: делать кино одновременно зрительское и авторское.

Родство с Гарри Бардиным меня бы не смущало, если бы на этот факт не обращали столь пристальное внимание другие люди. Меня смущает их внимание. Если бы я был из семьи, никак не связанной с кинематографом, можно было бы без оглядки на общественный резонанс говорить, что я всего добился сам. А так мне вряд ли поверят. Это, скорее всего, единственная сложность. Но главное — конечный продукт, а не общественное мнение относительно моей персоны.

8. «Мое кино» — такое кино, которое сделано с позиции одновременно авторской и зрительской. Это «Красота по-американски», «Бойцовский клуб», «Собака Призрак: путь самурая»… А вообще намного больше, чем кино, я ценю музыку и литературу. Баха, Бетховена, Гайдна, Шуберта, Корелли, Вивальди, Альбинони, Autechre, Amon Tobin, Red Snapper, Funki Porchini. В литературе — Джойса, Пруста, Платонова, Достоевского, Набокова, Воннегута.

Полностью читать http://www.kinoart.ru/archive/2000/10/n10-article9
</i>
 

     
    
◉❂
<i>
Когда удача отказала
и все не ладится всерьез,
нас лечат запахи вокзала
и колыбельная колес.
</i>

<b> Игорь Губерман</b>
<b> «Одесса имеет сказать пару слов!» </b>

*̡͌l̡*̡̡ ̴̡ı̴̴̡ ̡̡*̡͌l̡*̡̡ ̴̡ı̴̴̡ ̡̡
*̡͌l̡*̡̡ ̴̡ı̴̴̡ ̡̡_|̲̲̲͡͡͡▫ ̲͡ ̲̲̲͡͡π̲̲͡͡ ̲̲͡▫̲|  *̡͌l̡*̡̡ ̴̡ı̴̴̡ ̡̡  *̡͌l̡*̡̡ ̴̡ı̴̴̡ ̡̡_*̡͌l̡*̡̡ ̴̡ı̴̴̡ ̡̡  |̲̲̲͡͡͡▫ ̲͡ ̲̲̲͡͡π̲̲͡͡ ̲̲͡▫̲|   *̡͌l̡*̡̡

<i>
— Сарочка, собирайся, сегодня вечером прийдёт Семён Абрамович тебя сватать.
— Ой, мамо, так он же старый!
— Сарочка, можно подумать ты новая…


Умер портной Лева. Прошло время, и его жена Циля решила выйти замуж за русского. Выбрала такого высокого красивого блондина, полтора Ивана. Первая брачная ночь, легла она в кровать, заходит Иван. Разделся, стал возле зеркала. Сложил кулак, как гиря:
— Скажи, Циля, а у твоего Левы были такие кулаки?
— Нет, не было.
Он бицепсы сдавил и говорит:
— Скажи, Циля, а у твоего Левы были такие сильные бицепсы?
— Нет, не было.
Поворачивается боком.
— Циля, а у твоего Левы были такие сильные ноги?
— Слушай, Иван, за то время, что ты здесь крутишься, мой Лева поимел бы меня два раза и сшил дамское пальто!


Очередь у пивного лaрькa (в Одессе). Возмущенный возглaс:
— Почему не доливaете!
Возмущенный ответ:
— Потому что не рaзбaвляю!!!

ιllιlι.ιl..ιllιlι.ιl..ιllιlι.ιl..ιllιlι.ιl..ιllιlι.ιl..ιllιlι.ιl.

</i>
                        
۰•●○● 
ВЫ НЕ ПОВЕРИТЕ…  •۰•●○●
۰•●
<b>
ОБ ЭТИХ ИСТОРИЧЕСКИХ ФАКТАХ ВЫ ЕЩЁ НЕ СЛЫШАЛИ!
</b>
   
   
Ƹ̴Ӂ̴Ʒ
<i>

•●

<u>Мешки из-под муки были в моде. </u>

Из-за недостатка средств беднякам приходилось шить себе одежду из мешков из-под муки, и производители вскоре стали делать мешки красочнее (для большей привлекательности одежды).

<u> В семье Тутанхамона было кровосмешение. </u>

Последние исследования ДНК показали, что родители Тутанхамона – брат и сестра.

<u> Эйнштейн мог стать президентом!</u>

Альберту Эйнштейну предложили президентское кресло в Израиле. Он отказался.

<u> Отпечатки пальцев.</u>

Именно из-за этих очень похожих мужчин (фото), которые носят одно имя и сидели в одной и той же тюрьме (но никогда до этого не встречались), преступников стали определять именно по отпечаткам пальцев.
</i>
Ƹ̴Ӂ̴Ʒ     
     
 
  продолжение следует



≧◠◠≦✊

 <b> Кроме шуток, …</b>    

 
<i>
Награда России — Владимир на шее
</i>
<i>
Если не считать линию фронта, ничто не разделяет два братских народа.
</i>
<i>
Сделал, как советовали в интернете, чтобы выучить английский: поехал в
 Англию, набедокурил, сел в тюрьму. Целый год на государственном
 содержании среди носителей.
 Теперь в совершенстве знаю хинди и арабский, неплохо китайский и
 какой-то африканский диалект. Английский - по-прежнему со словарем…
</i>

   (✿◠‿◠)
ܮ
   &emsp; ●
  
<i>
Ложь открывает тому, кто умеет слушать, не меньше, чем правда. А иногда даже больше!
</i>

     &emsp;  &emsp; <b> Агата Кристи</b>
                         

    ИЗ ОБРЫВКОВ СТАРЫХ ЖУРНАЛОВ…Ъ

                         

<b> Актёрские байки </b>

<b> Владислав Стржельчик </b>

<i>
ХОРОШИЙ БЫЛ КОММУНИСТ

Рассказывает актер Армен Джигарханян:
«Играли мы всякую революционную чепуху в советское время. Доходило до анекдота. У знаменитого актера Артюхова в ленинградском БДТ, где режиссером был великий Товстоногов, первенец родился. Понятно - пеленки, бессонные ночи, жуткий недосып.

 А мы играем пьесу, очень такую революционную, один из соавторов - Георгий Капралов, штатный кинокритик из "Правды". Владислав Стржельчик Баумана играл.

Дожидаясь своего выхода на сцену, Артюхов за кулисами заснул, вот так, стоя. Его встряхнули: "Артюхов, твой выход!" И вот он, не очухавшись, выбегает на сцену, бросает реплику Стржельчику-Бауману:

"Владислав Игнатьевич, Баумана убили!" (А надо было - "Подвойского"). Стржельчик, не моргнув глазом, говорит скорбным тоном:
 "Жаль, хороший был коммунист".

Самое смешное, что в зале - ну никакой реакции, какая разница, кого там замочили.»
     </i>
Продолжение следует….