° 。 ° ˛˚˛ * _Π_____*。*˚
˚ ˛ •˛•˚ */______/~\。˚ ˚
˚ ˛ •˛• ˚ | 田田 |門  
  <b> Истории из истории</b>
<u>Проект Маши Слоним</u>
<i> <b> Марина Собе-Панек
Случайное открытие всемирного масштаба
</b>
В 1872 году ассириолог и реставратор Британского музея Джордж Смит,
разбирая очередную партию глиняных табличек из библиотеки ассирийского царя
Ашшурбанипала, наткнулся на описание Всемирного Потопа.
Это была знакомая ему по Библии легенда о Ное и его ковчеге, но
написанная в форме поэмы и с другими именами главных героев. Ветхозаветного Ноя
здесь звали Утнапишти, а гора Арарат называлась горой Ницир. И потоп здесь
длился не сорок дней, а всего неделю. Но в целом текст был идентичен
библейскому.
Называлась эта поэма «Сказания о Гильгамеше».
Находка Джорджа Смита стала сенсацией. Но, к сожалению, ему не удалось
найти полный текст поэмы, только отдельные фрагменты. И тогда одна английская
газета командировала Джорджа Смита в Ниневию, на раскопки царской библиотеки, с
тем, чтобы он привез оттуда недостающие таблички.
На первый взгляд может показаться, что это было простое задание: поехать
в библиотеку, найти недостающие таблички, восстановить текст… Но на самом деле
это, скорее, была фантастическая афера! Потому что в развалинах библиотеки
ассирийского царя Ашшурбанипала было более тридцати тысяч глиняных табличек!
Причем, сваленных в кучу, частично разбитых и поврежденных.
Конечно же, так было не всегда. Во времена расцвета Ниневии и правления
Ашшурбанипала его библиотека по праву считалась крупнейшим культурным центром
Передней Азии.
Книги в библиотеке Ашшурбанипала хранились в строгом порядке. Все они
были написаны на глиняных табличках или таблетках, как их еще называют.
Таблички были одного размера: 32 на 22 сантиметра и толщиной два с половиной
сантиметра.
На каждой табличке было полное название книги и номер страницы. Все
книги были занесены в специальный каталог, в котором указывалось не только
название книги и ее тематика, но еще и количество строк.
А к полкам, на которых стояли эти книги, были прикреплены глиняные бирки
с названием библиотечного раздела: медицина, астрономия, история, законы,
математика, грамматика. Были в царской библиотеке и словари иностранных слов, и
рассказы путешественников о далеких землях.
Ниневию раскопал английский археолог Остин Генри Лейард. А царскую
библиотеку в развалинах Ниневии нашел Рассам Ормуз — иракский ассириолог и
путешественник. Правда, тогда уже от книгохранилища оставалось лишь несколько
комнат, забитых грудами глиняных черепков. Тем не менее, Ормуз тщательно упаковал
несколько тысяч глиняных книг в ящики и отправил их в Лондон, в Британский
музей. Там они и лежали достаточно долго мертвым грузом, пока ученые не
расшифровали клинопись.
От того момента, когда фрагменты «Сказаний о Гильгамеше» были отправлены
Ормузом в Британский музей и до того дня, когда ассириолог-самоучка Джордж Смит
отправился в Ниневию за недостающими «страницами» книги, прошло почти двадцать
лет.
На что надеялся Джордж Смит? Как долго собирался искать иголку в стоге
сена — то есть, несколько глиняных таблеток среди десятков тысяч черепков?
Поиски вполне могли затянуться на годы. Но Смиту несказанно повезло. Он приехал
в Ниневию, получил доступ к археологическим раскопкам и почти сразу же нашел
недостающие таблички!
Вскоре американский исследователь Пауль Хаупт издал полный перевод
«Сказаний о Гильгамеше». Эта версия поэмы стала называться ниневийской. Чуть
позже были найдены отрывки старовавилонского варианта легенды, а затем
фрагменты хеттского и хурритского переводов.
Самой древней из найденных легенд о Гильгамеше считается
старовавилонская версия. Ученые полагают, что она была написана в 2800 году до
нашей эры. И именно из этого литературного источника в Тору, а затем в Библию и
Коран попал миф о Всемирном Потопе и об одном праведнике, который сохранил семя
людское.
</i>