<i><b>
✑ Крылатые слова. И выражения
тоже крылатые. ✈
СтароеЪ, староеЪ… и
не только московскоеЪ
</i></b>
<b>
❏ Звездный час
</b>
<i>
Из авторского предисловия к сборнику исторических новелл
«Звездные часы человечества» австрийского писателя Стефана Цвейга. Он писал:
«...Каждый шаг эпохи... созревает исподволь... из
миллионов впустую протекающих часов только один становится подлинно
историческим — звездным часом человечества.., если пробьет звездный час он
предопределяет грядущие годы и столетия».
Это единственное, историческое мгновение, по мысли
писателя, и «предопределяет судьбу сотен поколений, направляет жизнь отдельных
людей, целого народа или даже человечества».
Как пояснил сам Цвейг, он назвал эти переломные моменты в
жизни человечества так «потому, что, подобно вечным звездам, они неизменно
сияют в ночи забвения и тлена».
Иносказательно:
1. Миг удачи; вершина успеха.
2. Переломный, решающий момент.
</i>
•••
<b>
❏ Здравствуй и прощай
</b>
<i>
Название кинофильма (1973), снятого режиссером В.
Мельниковым по сценарию Виктора Ивановича Мережко.
Восходит к эпохе античности: например, «Ave atque vale!» у
римского поэта Катулла (Гай Валерий Катулл, ок. 87—54 до н.э.,
«Стихотворения»).
</i>
•••
<b>
❏ Зевс-громовержец
</b>
<i>
Из
древнегреческой мифологии. Зевс — верховный бог, отец и царь богов, повелитель
грома и молний, которые он мечет в тех, кто в чем-либо провинился перед ним.
Отсюда и постоянный эпитет Зевса — громовержец.
Иносказательно, используется иронически : грозный,
разгневанный начальник; любящий демонстрировать свою власть руководитель.
</i>
Комментариев нет:
Отправить комментарий