19 сент. 2014 г.

<b>
Крылатые слова. И выражения тоже крылатые.
</b>
<i>
СтароеЪ, староеЪ… и не только московскоеЪ
</i>
<b>
Поскоблите русского, и вы найдете татарина
</b>
<i>
С французского: Grattez le russe, et vous trouverez le fartare.

Ошибочно приписывается Наполеону.

Автор фразы — посланник Сардинии в Санкт-Петербурге при дворе Александра I граф Жозеф де Местр (1753—1821). Граф де Местр провел в России 14 лет, написал книгу «Санкт-Петербургские вечера», которая, как и другие его сочинения, оказала определенное влияние на творчество многих русских писателей.

Иногда эта фраза встречается в иной версии: ...найдете казака (...le cosaque), поскольку в представлении французов казаки — один из «народов», населяющих южные, «скифские» степи России, и потому они тоже могут служить символом нецивилизованности, отсталости, грубости нравов и т. д.

Смысл выражения: за европейской внешностью, которую приобрели русские, начиная, со времен Петра I, скрывается их истинная, отличная от западной, сущность (характера, поведения, манеры мыслить и пр.).

Граф Жозеф де Местр является автором и другой крылатой фразы — Каждый народ имеет то правительство, которое он заслуживает.
</i>
•••
<b>
После нас хоть потоп
</b>
<i>
С французского: Apres nous le deluge.

Ошибочно приписывается французскому королю Людовику XV.

Как свидетельствуют его современники в своих мемуарах, автор этих слов — его фаворитка Жанна Антуанетта Пуассон, маркиза де Помпадур. Их она сказала королю, чтобы утешить его после поражения французских войск при Росбахе (5 ноября 1957 г.) от армии прусского короля Фридриха II Великого. Вскоре эти слова стали негласным девизом королевского окружения, известного распущенностью нравов, казнокрадством и забвением общественных интересов.

Смысл выражения: не стоит заботиться о том, что скажут о нас История или потомки, надо жить только настоящим, только сегодняшним днем.

Цитируется как иронический комментарий к умонастроению и поведению временщиков, эгоистов-потребителей (неодобр.).
 </i>
•••
<b>
Последние будут первыми
</b>
<i>
Из Библии. В Новом Завете (Евангелие от Матфея, гл. 19, ст. 30 и Евангелие от Марка, гл. 10, ст. 31) сказано:

«Многие же будут первые последними, и последние первыми».

То же — в Евангелии от Луки (гл. 13, ст. 30):

«И вот, есть последние, которые будут первыми, и есть первые, которые будут последними».

Иносказательно о надеждах на социальный реванш, на социальный успех как компенсацию периода неудач, невезения, бедности.
   </i>
≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡

≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡

Комментариев нет:

Отправить комментарий