° 。 ° ˛˚˛ * _Π_____*。*˚
˚ ˛ •˛•˚ */______/~\。˚ ˚
˚ ˛ •˛• ˚ | 田田 |門 ღ ღ     <b>Михаил Бару</b>
  <i> К концу первой декады
октября становится ясно, что в этом году, как и в прошлом, улетать в теплые
края не получится и зимовать придется здесь. Перестаешь задирать голову вверх,
смотреть на уплывающие к югу облака, на уток, летящих по натянутой в небе
бесконечной невидимой ниточке и на головокружащиеся перед глазами желтые
листья. Надеваешь теплый овчинный жилет, топишь печку, садишься перед окном,
начинаешь считать сонных мух между рамами и думать – не впасть ли в спячку до
весны. С одной стороны, конечно, новый год, елка, оливье, ирония судьбы и
холодец, а с другой стороны если холодец продержится до середины апреля, то
дров может и не хватить. Еще неделя и Покров. Желто-красный, осенний купол
церкви Ильи Пророка к празднику первого снега перекрасят в белый цвет, нарисуют
на нем вместо вихрей кленовых и березовых листьев морозные узоры, сверкающие
деревья, холмы в снежных шапках, и зимнюю радугу. Вокруг храма будут водить
хоровод дети, наряженные в костюмы снежных херувимов и зайчиков. Старенький
батюшка в белых ризах с длинной, покрытой инеем, бородой отслужит молебен. По
обычаю, ему после службы на белом подносе, поднесут белый хлеб, кусок балыка из
белорыбицы, белые соленые грибки и рюмку беленькой. Батюшка выпьет, закусит
белорыбицей, грибком и скажет голосом жены:
- Я смотрю, ты уже спишь без задних ног. Не вздумай мне тут
окуклиться до апреля! Кто будет на лыжах со мной кататься? На-ка, вот, попробуй
белых. Мне кажется, что я переложила в них хрена при засолке. Или гвоздики…
- А…
- Сначала попробуй – потом налью.
Комментариев нет:
Отправить комментарий