`*.¸.*✻ღϠ₡ღ………✻ღϠ₡ღ✻
║█║▌║█║▌│║▌█║▌║ `  <b>
Виктор Гюго </b>
<i>
Виктор Гюго был младшим в семье генерала Жозефа Гюго и роялистки,
дочери богатого судовладельца, Софи Требуше. Родился он в 1802 году в
Безансоне, а последующие 9 лет переезжал с родителями с места на место. В 1811
году семья возвратилась в Париж. В 1813 году родители Виктора развелись, и
младший сын остался жить с матерью.
Согласно краткой биографии Виктора Гюго, с 1814 по 1818 мальчик
получал образование в престижном парижском лицее Людовика Великого. В это время
он и начал писать: создал несколько трагедий, перевел на французский язык
Вергилия, написал несколько десятков стихов, поэм и даже оду, за которую
получил медаль Парижской Академии и еще несколько престижных наград.
Подробнее: http://obrazovaka.ru/alpha/h/gyugo-viktor-hugo-victor#ixzz5893dC7mt
/////////////////////////////
║█║▌║█║▌ <b> Виктор Гюго
</b>
✎ Будьте милосердны к несчастным, будьте
снисходительны к счастливым.
✎ Идеи — редкая дичь в лесу слов.
✎ Любовь к женщине имеет для нас великое, ничем не заменимое
значение; она подобна соли для мяса: пропитывая сердце, предохраняет его от
порчи.
✎ Заманчиво положение блохи в гриве льва. Униженный лев чувствует,
как его кусает это маленькое, ничтожное создание, а блоха может сказать: «Во
мне течет львиная кровь».
✎ Где мысль, там и могущество.
✎ Здравый смысл получается вопреки, а не благодаря образованию.
✎.. Мужчина – наиболее продвинутое существо…
Женщина – самый возвышенный из идеалов…
Он – мозг. Она – сердце…
Мозг дает свет, сердце – любовь.
Свет оплодотворяет, любовь воскрешает.
Он силен разумом. Она – слезами.
Разум убеждает. Слезы потрясают…
Мужчина способен ко всему героическому.
Женщина, – прежде всего, к мученичеству.
Героизм прославляет.
Мученичество возвеличивает…
Он – код. Она – евангелие.
Код исправляет, евангелие совершенствует…
Он думает, она мечтает.
Думать – значит иметь в черепе извилину.
Мечтать – значит иметь ореол над головой…
Мужчина – орел, который летает.
Женщина – соловей, который поет.
Летать, чтобы властвовать над пространством.
Петь, чтобы завоевать душу.
И, наконец! Он – там, где заканчивается земля.
Она – там, где начинается небо..
Перевод: Наталья Переляева
Комментариев нет:
Отправить комментарий