1 авг. 2018 г.


 ʘᴥʘ
<i>
Ермилов утверждает, что в иврите должен быть глагол вроде «велосипедничать», означающий «cостоять в романтических отношениях, частью которых являются катание девочки на раме велосипеда мальчика». А то явление есть, а слова нету, непорядок. «Велосипедиться?» «Он ее велосипедит?» «"Велосипедничать" - это ранняя сентиментальная стадия», - говорит Саша Архангельский, - а потом он ее уже уверенно велосипедит. А "велосипедствовать" - это зрелые, умудренные опытом люди». Ну да, они велосипедствовуют и большего им, собственно, не надо. Саша, правда, полагает, что обещать и не жениться - это "провелосипедить". И правда, повелосипедил и свелосипедился. Велосипедщик.
<b>Adam Brantov</b>

Комментариев нет:

Отправить комментарий