^v^
_____________^v^
____ ^v^_____
_____________^v^
_^v^_______
___________ ^v^  <b> Наум Гребнев
</b><i>
В его переводах или с его участием вышло
более 150 книг.Родился в Харбине, где его отец работал редактором русскоязычной
газеты. Мать была преподавателем иностранных языков.Великая Отечественная война
застала Гребнева с самого её начала, поскольку в это время он служил на
границе, под Брестом. Он отступал вместе с Красной Армией, попал в знаменитое
Харьковское (Изюм-Барвенковское) окружение, где немцы взяли в плен 130 тысяч
красноармейцев, вышел одним из немногих, форсировал Северский Донец, воевал под
Сталинградом, был трижды ранен, и после последнего ранения 12 января 1944 года
война для него «кончилась». Свои воспоминания о войне он озаглавил «Война была
самым серьёзным событием моей биографии». Естественно, в стихотворение
«Журавли» он вложил и свой опыт войны.После войны 1941—1945 годов Гребнев
учился с Гамзатовым в Литературном институте, и с той поры начались их дружба и
сотрудничество. В 1949 году закончил Литературный институт. Гребнев также
переводил стихи отца поэта, Гамзата Цадасы.
http://www.peoples.ru/art/literature/poetry/oldage/naum_grebnev/
</i>
---------------------
2
∴
<i>
Музыка
Печальна и
чиста, как жизнь людьми любима,
Как жизнь ты
не проста, как жизнь непостижима
Музыка.
Везде, в любом
краю летишь ты с губ и клавиш.
Свистящую змею
— и ту застыть заставишь.
Музыка.
Ты и весенний
гром,и хлябь ночей ненастных,
Ты стала
языком счастливых и несчастных.
Пусть в мире
прижилась лишь часть твоих мелодий,
Твоя безмерна
власть над теми, кто свободен,
Музыка!
Музыка!
На свете
каждый миг мелодия родится.
Ты сладостный
язык дождя, ручья и птицы,
Музыка.
Ты — немота
светил, молчание тумана,
Боль тех, кто
долго жил и тех, кто умер рано.
Музыка.
Ты и весенний
гром,и хлябь ночей ненастных,
Ты стала
языком счастливых и несчастных.
Пусть в мире
прижилась лишь часть твоих мелодий,
Твоя безмерна
власть над теми, кто свободен,
Музыка! Музыка!
1946
Комментариев нет:
Отправить комментарий