12 нояб. 2019 г.

░▄▄▀█▀▄▄
▄▀▄▀█▀▄▀▄
█▀█▀▄▀█▀█
░█▄▀█▀▄█
░░░▀▀▀&emsp; &emsp;  <b>Вера Соколинская
</b>
<i>
8 ноября 1900г. Родилась <b>Маргарет Митчелл,</b> автор американской классики, романа феноменальной популярности - “Унесенных ветром”.
Разумеется, она выросла в аристократической семье южан (в их семье был даже собственный зоопарк, и однажды отец подарил детям пару аллигаторов), ее дедушки сражались в гражданской войне за южан, ее отец – председатель исторического общества.
Богатая, образованная (мать поощряла чтение серьезной литературы своеобразным прейскурантом: 5 центов за пьесу Шекспира, 10 — за Диккенса, 15 — Ницше:), красотка (за 3 года ей сделали около 40 предложений!), в университете она изучала психологию и философию, работала репортером в газете (во времена, когда это была абсолютно мужская профессия), а сломав лодыжку, молодая деятельная женщина (автор "Манифеста феминисток") оказалась, к своему ужасу, домохозяйкой, и тут муж уговорил ее взяться за большое произведение.
Автор «Унесенных ветром» писала о том, что хорошо знала.
Но я не знаю больше ни одного примера, чтобы где-нибудь еще национальной классикой, культовым романом о национальном характере на фоне главного события национальной истории, стал взгляд побежденной стороны.
Например, вы можете представить, чтобы мы изучали «Войну и мир», написанную от лица французов (офицеры Врангеля читали бы Маяковского, а Буденого — Цветаеву).
А ведь американский Болконский (идеальный герой -Эшли) вступает в Ку Клус Клан.
Да и главную героиню, олицетворение американского духа, не пытаются сделать образцом добродетели. Митчелл признавалась, что писала героиню, «о которой можно сказать мало хорошего».

===== 2
<i>
Я давала в школе желающим тему «2 романа о национальной истории и национальном характере», для сравнения “Войны и мира” с “Унесенными ветром”, Наташи Ростовой со Скарлетт о`Хара.
Так очевидно, что Америка ценит витальность, хватку, характер, умение преодолеть, приспособиться, добиться, разбогатеть, стать счастливой etc несравнимо больше, чем нравственность и добродетель. В русской классике жизнелюбие, изворотливость - качества антигероев. А уж желание быть счастливым — мещанство, бездуховность (помните про человека с колокольчиком, ломающего кайф?)
С американской мечтой все понятно, а какова, на ваш взгляд, русская?
Обе героини выросли в расцвете усадебной культуры, рая, стоящего на фундаменте адского труда рабов. Америка сумела осудить режим, не осудив конкретных людей, даже восхититься личностями, независимо от их социального происхождения и политических взглядов. У нас осуждение режима равно лишь расправе с его носителями.
Попробуйте вынуть из «Унесенных ветром» мотив денег и секса — останутся исторические очерки усадебной жизни и гражданской войны. А попробуйте найти эти темы в «Войне и мире». В русской культуре деньги не достойны внимания, а герои любят глубоко и трагически, но почему-то так, что читатель не понимает, был ли секс вообще (у нас «любовь как акт лишена глагола»). Если перевести Скарлетт на русский, то это Элен, не правда ли?
За 48 отпущенных лет деятельная Маргарет Митчелл успела поработать в газете, в Красном кресте, оплакать погибшего в 1-ю мировую жениха, поруководить поместьем вместо умершей от испанки матери, неудачно выскочить за муж в первый раз, исправить ошибку — во второй, но главное — написать свое единственное произведение, остающееся вот уже почти столетие мировым бестселлером и американской классикой.



Комментариев нет:

Отправить комментарий