28 сент. 2014 г.

<b>
   Проспер МЕРИМЕ
</b>
⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰⋰
<u>  </u> 
Мериме родился 28 сентября 1803 г. в Париже, в семье художника.

От природы чувствительный и мечтательный, Мериме скоро освобождается от этих качеств. Молодой англоман, безжалостно ироничный, в юности восприняв уроки руссоизма, начинает с насмешкой говорить о великом женевце.

«Во времена нашей молодости нас шокировала фальшивая чувствительность Руссо и его подражателей, — вспоминал в конце жизни писатель. — С нашей стороны это был протест против устарелого направления и, как всегда в таких случаях, преувеличенный.

Мы хотели быть сильными и презирали сантименты». Борьба с сентиментальностью Руссо — это борьба с субъективизмом, поиски объективных начал искусства.

В этом отношении идеалом для Мериме становится Шекспир. Дружба со Стендалем (с лета 1822 г.), знакомство с его трактатом «Расин и Шекспир» (1823–1825), посещение литературного кружка Делеклюза, где царил культ Шекспира, усилили преклонение Мериме перед великим драматургом.


Успех приходит к Мериме с публикацией его первой книги — «Театр Клары Гасуль» (1825).

Прибегнув к мистификации, писатель выдал сборник написанных им пьес за создание испанской актрисы. Стремясь к эксперименту с различными точками зрения, он удваивает мистификацию, введя образ переводчика Жозефа Л’Эстранжа, комментирующего пьесы Клары Гасуль.

Мистификация не преследовала цель скрыть имя автора. Мериме вступил в «жанровую игру», разрушал незыблемость традиционной структуры классицистических произведений.

Очень смелыми были пьесы и по содержанию.

После творчески плодовитого 1829 года художественная деятельность Мериме развивалась в дальнейшем менее бурно. Он теперь не столь активно участвовал в повседневной литературной жизни, реже публиковал свои произведения, подолгу их вынашивая, кропотливо отделывая их форму, добиваясь ее предельной чеканности и простоты. В работе над новеллами художественное мастерство писателя достигло особенной отточенности и совершенства.

 

Универсальность литературного образования Мериме заметно выделяла его из среды других французских писателей того времени.

 Мериме один из первых во Франции оценил достоинство русской литературы и стал учиться читать по-русски, чтобы читать в подлиннике произведения Пушкина и Гоголя. Он был большим почитателем Пушкина, которого переводил для французской публики и оценке которого посвятил превосходный этюд.

 По отзыву Ивана Тургенева, лично знавшего Мериме, этот французский академик, в присутствии Виктора Гюго называл Пушкина величайшим поэтом нашей эпохи, наравне с Байроном.
<i>
"У Пушкина - говорил и писал Мериме, - удивительное сочетание формы и содержания; в его стихах, чарующих своей изящной прелестью, всегда более содержания, чем слов, как и у Байрона; поэзия расцветает у него как бы сама собою из самой трезвой правды".
</i>


В 1867 году из-за развившейся болезни легких он поселился в Каннах, где и умер тремя годами позднее - 23 сентября 1870 года, пяти дней не дожив до своего 67-летия. В Париже тем временем сгорели его архив и библиотека, а то, что пощадил огонь, было растащено и продано прислугой.

Последняя повесть, изданная при жизни Мериме, была "Lokis". После смерти Мериме были изданы "Dernieres nоvelles" и его письма.

Тургенев так откликнулся на смерть французского друга:
<i>
"Я не знал также человека менее тщеславного. Мериме был единственный француз, не носивший в петличке розетки Почетного легиона (он был командором этого ордена). В нем с годами все более и более развивалось то полунасмешливое, полусочувственное, в сущности глубоко гуманное воззрение на жизнь, которое свойственно скептическим, но добрым умам, тщательно и постоянно изучавшим людские нравы, их слабости и страсти". </i>

Cам Мериме на закате дней признавался:
<i>
"Если бы я мог начать свою жизнь сначала, обладая при этом теперешним моим опытом, я постарался бы быть лицемером и всем льстить. Теперь игра уже не стоит свеч, но, с другой стороны, как-то грустно при мысли, что нравишься людям только под маской и что, сняв ее, окажешься для них ненавистным".</i>


Проспер Мериме — Кармен (аудиокнига)

Проспер Мериме - Варфоломеевская ночь (Хроника времен Карла IX). Аудиокнига.

≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡
http://www.world-shake.ru/ru/Encyclopaedia/4213.html
Фотографии и портреты

https://www.google.ru/search?q=%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%B5%D1%80+%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B5&newwindow=1&es_sm=122&biw=1024&bih=719&tbm=isch&source=lnms&sa=X&ei=bLQnVMXRJOr-ygPEv4KABw&ved=0CAYQ_AUoAQ

Комментариев нет:

Отправить комментарий