22 мая 2015 г.

•••
<b>История ᏣᏁ и ы Ѫ นี  </b>

История возникновения многих устойчивых выражений иногда удивляет не меньше самих выражений. Как китайское яблоко стало апельсином? Где страна непуганых идиотов? Когда летала фанера над Парижем? Зачем на заре фотографии у фотографов вылетала птичка?

•••

<b> Уйти по английски </b>
<i>
Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как to take French leave («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18-м веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан (взаимные обвинения у англичан и французов были довольно распространенным явлением), и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
</i>

••• 

Комментариев нет:

Отправить комментарий