•••
❏
<b>История ᏣᏁ ℴჩ и ℬы ஒᎯ Ѫモዡห นี </b>
История возникновения многих устойчивых выражений иногда
удивляет не меньше самих выражений. Как китайское яблоко стало апельсином? Где
страна непуганых идиотов? Когда летала фанера над Парижем? Зачем на заре
фотографии у фотографов вылетала птичка?
•••
<b> Уйти по английски </b>
<i>
Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение
«ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а
звучала она как to take French leave («уйти по-французски»). Появилась она в
период Семилетней войны в 18-м веке в насмешку над французскими солдатами,
самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это
выражение, но уже в отношении англичан (взаимные обвинения у англичан и
французов были довольно распространенным явлением), и в этом виде оно
закрепилось в русском языке.
</i>
•••
Комментариев нет:
Отправить комментарий