~
°l||l°~ <b> Кунсткамера
</b>~ °l||l°~
<b> <i> Андре МОРУА
</i></b>
☝☟
<b> ШАГ ЗА ЧЕРТУ ТЕНЕЙ</b>
Известный французский писатель Андре Моруа знаком
российскому читателю прежде всего по «Письмам к незнакомке», ещё по «Литературным
портретам». Он прожил долгую творческую жизнь (1885–1967) и считается
признанным мастером романтического жанра. Язык его произведений, отличающихся
тонким психологизмом, легок, изящен, афористичен. Ему доступны тайны женской
души и мужского эгоизма. В книге «Искусство жить», не переводившейся на русский
язык, Андре Моруа размышляет о любви и дружбе, о браке, счастье, старости, и
делает выводы, которые, быть может, покажутся интересными и вам. Предлагаем вам
отрывок, посвященный искусству старения.
<i>
</i>
<b>ПРОСТО
СПАТЬ ПОРА… </b>
<i>
Сможет ли
когда-нибудь наука сделать так, чтобы старость не разрушала наше тело? Возможно
ли создать фонтан молодости, в чьих водах мы могли бы искупаться, чтобы снова
стать юными? Биологам удалось этого добиться в опытах над простейшими
организмами. Но нужно ли человеку жить так долго?
В 80 лет
человек уже всё испытал: любовь и её конец, амбиции и последующее опустошение;
несколько наивных иллюзий и отрезвление, наступающее после их крушения.
Страх смерти
не очень велик в старости; все привязанности и интересы остались в прошлом и
касаются тех людей, которые уже умерли.
Когда
Герберта Уэллса чествовали по поводу его 70-летия, он произнёс речь, в которой
заметил, что это событие воскресило его детские впечатления. Няня, бывало,
говорила ему: «Генри, вам пора спать». Он обычно протестовал, но в глубине души
знал, что сон принесёт ему отдых. «Смерть – это такая же добрая и одновременно
строгая няня, и когда приходит время, она говорит: «Генри, вам пора спать». Мы
немного протестуем, но хорошо знаем, что пора отдыхать, и в глубине души ждём
этого.
Перевела
Ирина Курдакова
</i>
▻
http://olindom.livejournal.com/216997.html
   
  ~ °l||l°~ °l||l°~ °l||l°~ °l||l°~ °l||l°~ °l||l° ~
Комментариев нет:
Отправить комментарий