<b>Помним</b>
    ✨ ░ ✨ ░
✨ ░ ✨ ░
✨
<b>
   
  Генрих Бёлль
</b>
 ﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌
Бёлль — это
ответственность перед самим собой, Бёлль — это исповедь.
  <b>
Ч. Айтматов</b>
"...Сам я
просто немец; единственное удостоверение личности, которое мне никто не должен
выписывать и никто продлевать, — это язык, на котором я пишу..."
  <b> Heinrich Theodor Böll</b>
   (21.12.1917-16.07.1985)
<i>
Генрих Бёлль
родился в 1917 году в Кёльне и был шестым ребенком в семье. Его отец, Виктор
Бёлль, потомственный столяр-краснодеревщик, предки которого – корабельные
плотники - эмигрировали несколько столетий назад из Англии по религиозным
причинам, поселившись на Нижнем Рейне в Ксантене. Предки со стороны матери -
рейнские крестьяне и пивовары.
После окончания
гимназии Генрих Бёлль поступил учеником в один из боннских букинистических
магазинов.
К этому же
времени относятся и первые пробы пера.
Весной 1939
года Генрих Бёлль поступил в Кельнский университет. Однако поучиться ему не
удалось, в июле его призвали на военные сборы вермахта, а осенью 1939 года
началась война.
После войны
Бёлль вернулся в опустошенный Кёльн. Он вновь поступил в университет, чтобы
изучать немецкий язык и филологию. В августовском номере журнала
"Карусель" за 1947 год был напечатан его первый рассказ
"Послание" ("Весть").
На русском
языке рассказ Бёлля впервые появился в журнале "В защиту мира" в 1952
году.
Вершиной
международного признания стало его избрание в 1971 г. президентом
Международного ПЕН-клуба и присуждение Нобелевской премии по литературе в 1972
г.
Генрих Бёлль
органически не приемлет любое насилие со стороны власти, считая, что это ведет
к разрушению и деформации общества.
В 1978 г. в ФРГ
вышло собрание сочинений Белля в 10 т. Произведения писателя переведены на 48
языков мира.
В биографии
Бёлля-писателя сравнительно мало внешних событий, она складывается из
литературной работы, поездок, книг и выступлений. Он принадлежит к тем
писателям, которые всю жизнь пишут одну книгу - летопись своего времени. Его
называли "хронистом эпохи", "Бальзаком второй немецкой
республики", "совестью немецкого народа".
Полностью
читать https://vk.com/club2395783
</i>
✨ ✨
<i><b></b>
❝❞ Женская
улыбка — чудодейственный бальзам, от которого светлеют нахмуренные лица мужчин.
"Дом без
хозяина"
❝❞ То,
что тешит одного, может смертельно ранить другого.
❝❞ На свете не так много людей, в присутствии которых можно
плакать.
❝❞ Не хотел бы я быть на месте женщины. Женщины всегда ждут…
ждут… ждут… ждут…
"Поезд
прибывает по расписанию"
❝❞ Но он любил её вопреки всему, очень любил — и знал, что с
этой женщиной он мог бы не только спать, но и говорить, говорить подолгу и
часто, а как мало на свете женщин, с которыми можно не только спать, но и
говорить обо всём.
❝❞ Моё состояние, которое некоторые критики характеризовали как
«лирически-ироническую весёлость», скрывающую «горячее сердце», на самом деле
было не чем иным, как холодным отчаянием, с каким я перевоплощался в
марионетку; впрочем, плохо бывало, когда я терял нить и становился самим собой.
«Глазами клоуна»
❝❞ Я могу писать лишь для тех людей, которые меня интересуют; в
этом смысле произведения то же, что и письма.
❝❞ Люди продажные и грубые так часто любят честных и
неподкупных.
</i>
✨ ✨ ✨ ✨ ✨ ✨
✨ ░
✨ ░ ✨
░ ░ ░ ░✨
░✨
✨
Комментариев нет:
Отправить комментарий