✿ღ•ʚįɞ✿ღ•ʚįɞ<b> Хрестоматия андеграундной поэзии </b> ʚįɞ•ღ✿ ʚįɞ•ღ ✿
<i>
Литературоведы Кирилл Корчагин и Денис
Ларионов рассказывают о представителях литературного подполья 1960–80-х годов и
их влиянии на современников и сегодняшних молодых поэтов
<b>
Геннадий Айги
1934–2006
</b>
Родился в чувашской деревне в 1934 году. Писал стихи на
чувашском. Учился в Литературном институте им. Горького, откуда был исключен
из-за общения с Борисом Пастернаком (под его влиянием начал писать по-русски).
Работал в Музее Маяковского, принимал участие в организации выставок художников
русского авангарда. Переводил на чувашский язык классику мировой поэзии, прежде
всего французской. Лауреат премии Французской академии (1972), премии Андрея
Белого (1987), народный поэт Чувашии (1994).
Окружение
В юношестве общался с Борисом Пастернаком, Алексеем
Крученых. Дружил и сотрудничал с некоторыми неофициальными художниками
(например, с Игорем Вулохом и Владимиром Яковлевым). Поддерживал отношения с
зарубежными, прежде всего французскими, поэтами и исследователями поэзии. В
последние годы жизни общался с поэтессой Наталией Азаровой, реконструировавшей
ряд поздних стихов из его архива.
Поэтика
Для поэзии Айги важна пауза, лакуна, пустое пространство —
то, что содержится между словами и предложениями. Язык его поэзии крайне скуп:
в нем повторяются одни и те же слова и образы (прежде всего образы поля и
леса), а синтаксис предельно разрежен. Авангард начала ХХ века искал способ,
при помощи которого стихотворение могло стать природным объектом, и этого почти
достигает Айги, чьи стихи одновременно близки и к радикальному авангарду, и к
народной, долитературной поэзии. Поиски Бога сочетались у него со способностью
почувствовать мир духов, которыми наполнена природа, с особым поли- или даже
пантеизмом
. Опыт Айги можно воспринимать как своего рода возвращение
подлинного религиозного опыта в мир русского авангарда.
Влияние
Опыт Айги был важен для многих поэтов, но прежде всего для
тех, кто искал такие варианты поставангардного письма, которые не совпадали бы
с концептуализмом (как Наталия Азарова), и для тех, кто искал пути развития
для поэтического минимализма (как Александр Макаров-Кротков или, в следующем
поколении, Андрей Черкасов). Особую важность Айги приобретал для тех поэтов,
которые стремились разрабатывать различные варианты этнопоэтики, стремящейся
выйти за пределы русского языка как языка имперского для того, чтобы вернуться
к корням — к языкам других народов России (здесь стоит упомянуть Сергея
Завьялова, Дмитрия Воробьева и отчасти Екатерину Соколову).
Значение
Айги можно назвать одним из наиболее последовательных
продолжателей русского авангарда, причем продолжателем критическим, не
принимавшим многое в авангардной повестке. В каком-то смысле он сам был ожившей
авангардной утопией — поэтом, говорившим поверх разных языков, одновременно
обращаясь и к чувашским корням, и к русскоязычному читателю, и ко всему миру.
Цитата
«Поэзия — мост между природой и культурой — в равной степени
принадлежит и не принадлежит тому и другому. Стихи — это сообщение особого
рода; оно осуществляется одновременно и в языке, и в каких-то доязыковых
действиях-состояниях, имеющих материальную — как бы „физическую“ —
составляющую.
Это очень заметно
в стихах Геннадия Айги, где происходит какое-то движение, проницающее слова,
как „перегородки снов“. Можно предположить, что их автор даже „длительность“
или „отсутствие“ воспринимал не как понятия, а как чувственные, если не
тактильные объекты. Лучшие вещи Айги — это какой-то голос бессловесности. Голос
пространства, голос немой протяженности. Одушевление природных сил. Как будто
человек говорит от имени или вместо темной воды; талого снега; мокрой земли».
Михаил Айзенберг. «Исчезающее присутствие»
Визитная карточка
В стихотворении «Шумят березы» сходятся многие важные для Айги
темы — поиски Бога, молчание, словно бы заполняющее поэтический текст. Обратите
внимание на разреженность графического облика этого текста — он будто сам
указывает на тишину, на фоне которой все происходит, и напоминает тот пейзаж,
который обычно возникает в стихах Айги, — заснеженное поле с чернеющим лесом на
горизонте.
Шумят березы
В. Корсунскому
и сам я — шуршащий:
«а может быть Бог…» —
шепот в березах:
«умер…» —
распад — продолжающийся? —
а почему бы
и нет? —
одиноко и пусто развеется прах… —
(шепот берез…
все мы в мире шуршим…) —
и снова
Воскреснет?.. —
…даже не больно:
как навсегда… —
шум — как об этом!.. —
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . —
(словно покинутый — осени шум)
1975
Что читать
Геннадий Айги на сайте «Вавилон»
Геннадий Айги. Разговор на расстоянии: статьи, эссе, беседы,
стихи. СПб., 2001
Ольга Седакова. Айги: Отъезд // Новое литературное
обозрение. № 79. 2006
Михаил Айзенберг. Исчезающее присутствие // OpenSpace.ru. 16
марта 2009 года
</i>
     ღ✿ღ•ʚįɞ✿ღ•ʚįɞ✿ღ
Комментариев нет:
Отправить комментарий