Палаццо Те
Однажды кто-то из Гонзаг
построил в Мантуе палаццо,
чтоб с герцогиней баловаться
и просто так – как власти знак.
построил в Мантуе палаццо,
чтоб с герцогиней баловаться
и просто так – как власти знак.
Художник был в расцвете сил,
умея много, много смея,
он в виде человекозмея
заказчика изобразил.
умея много, много смея,
он в виде человекозмея
заказчика изобразил.
Весь в бирюзово-золотом,
прильнувши к герцогини устью,
с торжественностью и грустью
драконогерцог бьет хвостом.
прильнувши к герцогини устью,
с торжественностью и грустью
драконогерцог бьет хвостом.
Окрашивает корабли,
и небо, и прибой на чреслах
сок виноградников окрестных,
напоминающий шабли.
и небо, и прибой на чреслах
сок виноградников окрестных,
напоминающий шабли.
Что ей в туристе-дурачке?
Не отпускает эта фреска
мой взгляд, натянутый, как леска,
меня, как рыбу на крючке.
Не отпускает эта фреска
мой взгляд, натянутый, как леска,
меня, как рыбу на крючке.
Лев ЛОСЕВ
Комментариев нет:
Отправить комментарий