15 нояб. 2020 г.


✔✔⊡ □ ▣  

<b> 

▪️Матвеева Новелла Николаевна </b> – прекрасная советская и русская поэтесса. Она одной из первых начала класть стихи на музыку и исполнять их под гитару, тем самым дав начало целому поколению поэтов-бардов.
«Я помню возбуждение, царившее в редакции «Комсомольской правды», когда назавтра у нас шел целый газетный лист стихов никому не известной Новеллы Матвеевой. Рабочую полосу (имевшую тогда большой формат) таскали из отдела в отдел, читали вслух и про себя, приходили в восторг, спрашивали, кто что знает про автора. Говорили, что родилась в Царском Селе, живет бедно, работала чуть ли не нянечкой в подмосковном детдоме и ей немногим за двадцать…
«Я в поэзию пришла по лезвию», - признается она.
Кто-то, с газеткой в руке, однажды сказал ей, что она оторвана от жизни. Она тихо засмеялась про себя: от какой жизни?
Ветер, окраина, река, море, звезда, мир Пушкина и мир Шекспира - сущности, в которые она вглядывается тайным внутренним зрением. В них заключается ее вечная жизнь.» /Ольга Кучкина, источник: KP.RU/
Новелла Матвеева родилась 7 октября 1934 года в Царском Селе. Её муж — талантливый поэт Иван Киуру (1934-1992) — был из семьи репрессированных советских финнов.
Они познакомились, когда Киуру окончил Литинститут, и издательство «Художественная литература» пригласило его составлять сборник финской поэтессы Катри Вала.
Наиболее известными и популярными её песнями стали: «Песня погонщика мула» («Ах, как долго, долго едем…»), «Ветер» («Какой большой ветер…»), «Девушка из харчевни» («Любви моей ты боялся зря…»), «Окраина» («Летняя ночь была…»).
Первая её пластинка (и первая в СССР — с авторскими песнями) появилась в 1966 году. На этой пластинке была и «Девушка из харчевни».
Новелле Матвеевой в 1998 году была присуждена Пушкинская премия, а в 2003-м — Государственная.
«Если Окуджава — благодатный дождь, то Новелла Матвеева — удивительный остров» (Зиновий Паперный).

===== 2

В 1964-м Hовелла Матвеева написала самую знаменитую свою песню — «Девушка из харчевни». Её слова «Любви моей ты боялся зря, не так я страшно люблю…» знают даже те, кто не знает автора.
<i>
Девушка из харчевни

Любви моей ты боялся зря —
Не так я страшно люблю.
Мне было довольно видеть тебя,
Встречать улыбку твою.
И если ты уходил к другой
Иль просто был неизвестно где,
Мне было довольно того, что твой
Плащ висел на гвозде.
Когда же, наш мимолетный гость,
Ты умчался, новой судьбы ища,
Мне было довольно того, что гвоздь
Остался после плаща.
Теченье дней, шелестенье лет,
Туман, ветер и дождь.
А в доме событье — страшнее нет:
Из стенки вынули гвоздь.
Туман, и ветер, и шум дождя,
Теченье дней, шелестенье лет,
Мне было довольно, что от гвоздя
Остался маленький след.
Когда же и след от гвоздя исчез
Под кистью старого маляра,
Мне было довольно того, что след
Гвоздя был виден вчера.
Любви моей ты боялся зря.
Не так я страшно люблю.
Мне было довольно видеть тебя,
Встречать улыбку твою.
И в тёплом ветре ловить опять
То скрипок плач, то литавров медь…
А что я с этого буду иметь,
Того тебе не понять.
</i>
Дмитрий Шеваров (журналист, эссеист, прозаик, литературный критик) в своей статье «Девочка с окраины» написал следующее:
<i>
«Так бы, наверное, пела трава, если бы она умела петь
Мелодии Новеллы Матвеевой - когда они приходят, тут же замедляется бешеная карусель будней, и кажется, можно спрыгнуть в свой детский двор. Песни Матвеевой говорят нам, что никакие мы не взрослые. Мы просто играем во взрослых. Мы заигрались, забылись...
Не спеши грустить, говорят нам эти мелодии, не спеши отчаиваться. Ты еще не вгляделся хорошенько в тот мир, что вокруг тебя, рядом. Ты еще не знаешь, как далеко видно сквозь запотевшее окно...»

Комментариев нет:

Отправить комментарий