13 нояб. 2021 г.

✔✔

  ▌█▉▇▆▅▄▃▂

<b>

13 ноября День рождения замечательного английского писателя Роберта Льюиса Бэлфура Стивенсона. В зрелом возрасте мы не так часто обращаемся к нему и вообще его вспоминаем, хотя, думаю, не было подростка, не зачитывавшегося Островом Сокровищ и Черной Стрелой, Похищенным, Владетелем Беллантрэ и Домом на Дюнах. А в любом возрасте, открыв на любой странице, мы не могли оторваться от Клуба Самоубийц и тем более Странной Истории доктора Джекила и Мистера Хайда, возвращаясь к ним снова и снова и находя в них прямое созвучие с сегодняшним днем.

Стивенсон прожил всего 44 года, оставаясь до последнего дня мечтателем и романтиком, что сквозит во всех его произведениях, таких разных и непохожих друг на друга. А еще их объединяет непоколебимое убеждение автора в безусловном приоритете честности, отваги, благородства и порядочности над всеми другими человеческими качествами. Может, именно поэтому его герои, оставшись в детстве и юности, нет-нет да и всплывают в наших воспоминаниях эталонами мужского и человеческого поведения и сухощавая фигура их создателя замирает у них за плечом.

----- 2

Стивенсон считал себя в абсолютной степени прозаиком, а не поэтом, и при его жизни вышел лишь маленький сборник стихов и баллад, но и они не остались незамеченными, а строки его реквиема навеки выбиты на его надгробии на вершине горы Веа на острове Уполу в Самоа, словно став еще одной иллюстрацией к бессмертному Острову Сокровищ.
<i>
Requiem

Under the wide and starry sky,
Dig the grave and let me lie.
Glad did I live and gladly die,
And I laid me down with a will.
This be the verse you grave for me:
Here he lies where he longed to be;
Home is the sailor, home from sea,
And the hunter home from the hill.

Завещание

К широкому небу лицом ввечеру
Положите меня, и я умру,
Я радостно жил и легко умру
И вам завещаю одно -
Написать на моей плите гробовой:
Моряк из морей вернулся домой,
Охотник с гор вернулся домой,
Он там, куда шел давно.

Перевод: А.Я. Сергеев

Комментариев нет:

Отправить комментарий