<i><b>
✑ Крылатые
слова. И выражения тоже крылатые. ✈
</i></b>
<i>
СтароеЪ,
староеЪ… и не только московскоеЪ
</i>
<b>
❏ Как пить дать
</b>
<i>
Выражение
изначально имело смысл: как только человек выпьет то, что ему предложат, он
немедленно скончается; как пить дадут, так тут же он и умрет (речь идет о яде).
Например,
у писателя Ивана Лажечникова в романе «Басурман» говорится: «Не лечит ли уж
кого из ваших слуг? Боже сохрани! Раз вздумал один здешний барин, старичок,
полечиться у него: как пить дал, отправил на тот свет. Да и мальчик баронский,
слуга, которого он любил как сына, лишь приложился к губам мертвого, чтоб с ним
проститься... тут же испустил дух. Так сильно было зелье, которое Антон дал
покойнику».
В
этом же смысле употребляет это выражение и писатель Павел Мельников-Печерский:
«Здесь ведь народец-от ой-й!.. — Небывалого, вот хоть тебя к примеру, взять,
оплетут, как пить дадут — мигнуть не успеешь» («В лесах»).
В
современной речи выражение утратило первоначальный мрачный смысл и
употребляется только в значении — точно, наверняка, непременно и т. п.
</i>
•••
<b>
❏ Как слово наше отзовется си. Нам не дано
предугадать, / Как слово наше отзовется. Как солнце в малой капле вод
</b>
<i>
Из
оды «Бог» (1784) Гаврилы Романовича Державина.
Шутливо-иронически
о чем-то большом, значительном, что дает себя знать и в малых деталях,
отражениях.
</i>
•••
<b>
❏ Как
один человек
</b>
<i>
Из
Библии. Ветхий Завет, Книга Судей (гл. 20, ст. 8):
«И
восстал весь народ, как один человек, и сказал: не пойдем никто в шатер свой и
не возвратимся никто в дом свой».
Также
ст. 11:
«И
собрались все Израильтяне против города единодушно, как один человек».
Иносказательно:
дружно, единодушно.
</i>
Комментариев нет:
Отправить комментарий