<b> Сергей Плотов </b>
(̅_̅_̅_̅(̅_̅_̅_̅_̅_̅_̅_̅_̅̅_̅()ڪے~ ✰
☭ ★ ☭ ✰
☭ ★ ☭
✰ ☭ ★
<i><u></u>
К
своему юбилею Вадим Жук дал мне задание. Я должен был сделать 2 стилизации:
Гомера в переводе Асадова и Асадова в переводе Гомера.Чем вызван такой выбор -
не знаю. Какая-то подсознательная офтальмология. Но я усложнил задачу и сделал
В. Жука в переводе и Гомера, и Асадова, для чего выбрал одни из моих любимых
строчек Вадима:
“…А
теперь картошки сладишь,
на
колени тень посадишь,
да
погладишь котика.
Вот и
вся эротика”
(Вадим
Жук)
И вот
что в результате получилось.
В. ЖУК
В ПЕРЕВОДЕ ГОМЕРА
Муза,
скажи мне о том многоопытном муже, который
Сладил
картошки и тень усадил на колени,
Молча
пред мужем стоит котик забавный троянский.
В чреве
у котика спрятаны воспоминанья
О девах
прекрасных, с которыми свёл его Эрос.
Смуглой
рукою по спинке он котика гладит.
Ухо к
нему придвигает он, словно к ракушке,
Тщится
услышать он нимфу по имени Эхо -
Эхо
восторженных вздохов сопутниц былых.
Но Эрос
коварный оставил лишь котика мужу.
Муза!
Поведай об этом, авось проканает…
В. ЖУК
В ПЕРЕВОДЕ ЭДУАРДА АСАДОВА
Как много
тех, с кем можно сесть на стул.
Как
мало тех, что садишь на колени,
С кем
можно есть картошку и пельмени.
Они
теперь по большей части – тени,
С
которыми ты встретиться рискнул.
Как
много тех, с кем ищешь встречи вновь,
Как
мало тех, что хочется погладить.
Пожалуй,
только кот, но он, к досаде,
Не
эротичен. И всё время гадит.
Так
берегите ж первую любовь!
А потом
я и от себя стишок добавил.
***
В. Жуку
на 70-летие
Синички-суффиксы
на проводе строки
Зовут
всё бросить и садиться за стишки.
Перед
глазами роем буквицы кружатся.
Но что
бы ты сейчас в окно ни прошептал,
В
стране, где троечники правят вечный бал,
Ты не
пройдёшь – нет даже смысла трепыхаться.
Уж если
даже всемогущий КВН
У нас
решить не в состояньи всех проблем -
Куда
тебе с цитатами из Марциала?!
И в
нарочито-марципановой Москве,
И в
стылом городе-герое на Неве
Ты
собеседников найдёшь довольно мало.
Но не
грусти. Насыпь синичкам запятых.
И от
парада обалдуев испитых,
Когда
тоска берёт и обступает морок,
Укрой
себя в своём словесном шалаше
И знай,
что есть вокруг десятка три ушей,
Которым
щебет твой невыразимо дорог!
</i>
★ ڪے~
Комментариев нет:
Отправить комментарий