<b>
✑ Крылатые
слова. И выражения тоже крылатые. ✈
</b>
<i>
СтароеЪ, староеЪ… и не только московскоеЪ
</i>
<b>
❏ Пикейные
жилеты
</b>
<i>
Из романа (гл. 14) «Золотой теленок» советских писателей
Ильи Ильфа Евгения Петрова.
Авторы пишут о «почтенных стариках» («почти все они были в
белых пикейных жилетах и в соломенных шляпах канотье»), которые собираются в
Черноморске на привычном месте у столовой № 68 и обсуждают последние
международные новости, почерпнутые ими из газеты «Правда». При этом они дают
оценки политикам, разгадывают их тайные замыслы, судят обо всем с важным видом
знатоков:
«— Читали про конференцию по разоружению? — обращался один
пикейный жилет к другому пикейному жилету, — Выступление графа Бернсторфа.
— Бернсторф —
это голова! — отвечал спрошенный жилет таким тоном, будто убедился в том на
основе долголетнего знакомства с графом. — А вы читали, какую речь произнес
Сноуден на собрании избирателей в Бирмингеме, этой цитадели консерваторов?
— Ну, о чем
говорить... Сноуден — это голова!..»
Пикейные жилеты всерьез полагают, что в этих масштабных
планах отводится немалое место и Черноморску — иностранные-де державы ведут
дело к тому, чтобы этот провинциальный город был-таки объявлен вольным городом
(то есть городом с правом беспошлинной торговли), как того очень хочется
старикам в панамах — бывшим маклерам, торговым агентам и пр.
Иронически о людях, охочих до глубокомысленных рассуждений
на темы внутренней и внешней политики, но малосведущих и потому пробавляющихся
пустопорожними разговорами, нелепыми предположениями, гипотезами.
</i>
•••
<b>
❏ По
гамбургскому счету
</b>
<i>
. Название сборника литературно-критических статей
(1928) советского писателя, кинодраматурга, теоретика кино и литературы Виктора
Борисовича Шкловского (1893—1984). Под тем же названием он поместил там краткую
программную статью, которой открыл книгу. В статье он пояснил смысл этого
выражения. Шкловский пишет, что оно родилось в спортивной среде Германии;
«Гамбургский счет — чрезвычайно важное понятие. Все борцы, когда борются, жулят
и ложатся на лопатки по приказанию антрепренера.
Раз в году в гамбургском трактире собираются борцы. Они
борются при закрытых дверях и завешенных окнах. Долго, некрасиво и тяжело.
Здесь устанавливаются истинные классы борцов, — чтобы не исхалтуриться.
Гамбургский счет необходим в литературе».
И там же Шкловский назвал ряд писателей тех лет, кто, по его
мнению, этого гамбургского счета не выдерживает. Потом критик изменил свое
мнение, но статья вошла в историю русского языка уже потому, что дала рождение
этому выражению, которое стало популярным сначала в писательской, а потом и в
творческой среде вообще.
В настоящее время принято считать, что толкование Шкловским
понятия «гамбургский счет» основано на легенде или просто неточных сведениях,
поскольку в современном Гамбурге никому из его жителей (ни хозяевам ресторанов,
ни историкам города) ничего не известно о каких-либо состязаниях, проводившихся
в местных «трактирах».
Смысл выражения: рассматривать результат какого-либо дела,
чье-либо творчество с сугубо профессиональных позиций.
Обычно выражение употребляется в форме «судить (о чем-либо)
по гамбургскому счету».
</i>
•••
<b>
❏ По ком
звонит колокол
</b>
<i>
С английского: For Whom the Bell Tolls.
Из «Духовных стихотворений» (другое название «Молитвы»)
английского поэта Джона Донна 17-е стихотворение:
Нет человека, который был бы как Остров,
сам по себе, каждый человек есть часть Материка, часть Суши;
и если Волной снесет в море береговой Утес,
меньше станет Европа,
и также если смоет край Мыса и разрушит
Замок твой и Друга твоего;
смерть каждого Человека умаляет и меня,
ибо я един со всем Человечеством,
а потому не спрашивай никогда, по ком звонит Колокол;
он звонит и по Тебе.
Выражение стало популярным после выхода в свет романа «По
ком звонит колокол» американского писателя Эрнеста Хемингуэя.
Смысл выражения: предложение задуматься о своем месте в
мире, о своей бренности, об общности человеческих судеб, солидарности людей и
т. д.
</i>
≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡
≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡
Комментариев нет:
Отправить комментарий