13 февр. 2015 г.

<i><b>
      Четыре "русские" розы XX века: 'Анна Павлова', 'Вера Зорина',
'Ольга Чехова' и 'Людмила Белоусова'
</i></b>

Ю.Арбатская, К.Вихляев

<b>Анна Павлова</b>

◈◈◈  ๚๚๚    ◈◈◈  ๚๚๚    ◈◈◈  ๚๚๚    ◈◈◈  ๚๚๚    ◈◈◈  ๚๚๚    ◈◈◈  ๚๚๚    ◈◈◈ 

      
<i>
Павлова связала свою жизнь с Виктором Дандре, одним из самых способных импресарио своего времени, который впервые понял могущество прессы. Он постоянно устраивал пресс-конференции, приглашал фоторепортеров и газетчиков на выступления Павловой, давал многочисленные интервью, связанные с ее жизнью и творчеством. Например, прекрасно обыгрывал сюжеты, навеянные романтическим образом «Лебедя». Сохранилось множество фотографий, запечатлевших Анну Павлову на берегу озера, по зеркальной глади которого скользят прекрасные белоснежные птицы.

        Павлова обожала Дандре. Она никогда не любила его обыкновенной человеческой любовью, а именно, обожала, и это было музыкой для них обоих. Как капризный ребенок Анна придиралась к Виктору, доводила его до слез и отчаяния. Потом сама впадала в истерику и валялась перед закрытой дверью его кабинета, умоляя впустить ее. Добившись прощения, она начинала новую сцену.

        Жизнь Виктора Дандре рядом с Павловой представляла подвиг самопожертвования. Взяв абсолютно все заботы на себя, он обеспечивал ей, что называется райскую жизнь. Он был не только хозяином всего театрального предприятия, но и «экономом» в огромном доме, следившим за тем, чтобы все желания его любимой Анны были выполнены. Время от времени Анна резюмировала: «Подходящий муж для жены – это то же, что музыка для танца».

        Многие миниатюры Анны Павловой были созданы под воздействием танцев народов мира, которыми она интересовалась во время многочисленных путешествий. Эта хрупкая на вид женщина была неутомима.

        Павлова поставила для себя несколько импрессионистических бесхитростных номеров, которые производили огромное впечатление только в ее проникновенном и элегантном исполнении («Калифорнийский мак», «Хризантема», «Осенние листья», «Японская бабочка», «Умирающая роза» и др.). Названия хореографических миниатюр говорят сами за себя.

        Поскольку наша главная тема – розы, упомянем одноактный балет «Видение розы» («Spectre de la Rose») на музыку К.М.Вебера. В основу сюжета положены две начальные строки стихотворения Теофила Готье «Я – дух розы, которую ты носила вчера на балу…». Постановщик спектакля Михаил Фокин был пленен этими строками, а музыка Карла Вебера «Приглашение к танцу», оркестрованная Г. Берлиозом, помогла знаменитому хореографу создать образную пластическую форму своего балета. Танец Девушки в спектакле – это дух. Это - мечта. Это аромат розы, ласка ее нежных лепестков и многое другое, для чего не найти определяющих слов. Особенно поражала зрителей техника рук: руки в балете живут, говорят, поют, а не исполняют «позиции».
</i>
      

◈◈◈  ๚๚๚    ◈◈◈  ๚๚๚    ◈◈◈  ๚๚๚    ◈◈ 

Продолжение следует….


Комментариев нет:

Отправить комментарий