17 мар. 2014 г.

<i><b>
Крылатые слова. И выражения тоже крылатые.
</i></b>
<i>
СтароеЪ, староеЪ… и не только московскоеЪ
</i>
<b>
   Калиф на час
</b>
<i>
Из арабской сказки «Сон наяву, или Калиф на час», входящей в состав сборника «Тысяча ,и одна ночь». (Автор первого в Европе перевода с арабского — французский востоковед Антуан Галлан.)

В этой сказке молодой багдадец Абу-Гассан зовет к себе в гости незнакомца, не подозревая, что перед ним калиф Гарун-аль-Рашид, гуляющий под видом приезжего купца по Багдаду. Абу-Гассан поделился с незнакомцем своей заветной мечтой — хоть на один день стать калифом. Гарун-аль-Рашид, желая развлечься, подсыпает Абу-Гассану в вино снотворный порошок, дает приказ перенести его во дворец и предписывает своей свите оказывать ему, когда он проснется, почести, подобающие калифу.

Шутка удается. Абу-Гассан верит, что он настоящий калиф, наслаждается целый день роскошью дворцовой жизни и начинает отдавать разные приказания. Вечером он снова получает вино со снотворным и его, сонного, водворяют домой. В сказке пробуждение Абу-Гассана сопряжено со множеством комических подробностей.

Оперетта Жака Оффенбаха (1819—1880) «Калиф на час» способствовала популярности этого выражения.

Иносказательно о человеке, который наделен властью на короткое время, случайно (иронично).
</i>
•••
<b>
  Каменное сердце
 </b>
<i>
Из Библии. В Ветхом Завете, в Книге пророка Иезекииля (гл. 11, ст. 19), сказано:

«Дух новый вложу в них, и возьму из плоти их сердце каменное, и дам сердце плотяное».

Иносказательно: жестокий, лишенный чувства сострадания человек.
</i>
•••
<b>
    Камень преткновения
</b>
<i>
Из Библии. Как сказано в Писании, Бог положил в Сионе камень преткновения (от церковно-славянского «преткнуться» — споткнуться), о который спотыкались все неверующие и не соблюдающие законы.

Это выражение встречается и в Ветхом (Книга пророка Исайи, гл. 8, ст. 14), и в Новом Завете. Так, в Послании апостола Павла к Римлянам сказано (гл. 9, ст. 31—33):

«А Израиль, искавший закона праведности, не достигло закона праведности. Почему? потому что искали не в вере, а в делах закона; ибо преткнулись о камень преткновения, как написано: вот, полагаю в Сионе камень преткновения и камень соблазна; но всякий верующий в Него, не постыдится».
Иносказательно: препятствие на пути к решению какой-либо задачи.
     </i>


Комментариев нет:

Отправить комментарий