4 июл. 2014 г.

<i><b>
▒   Непостижимый Жан КОКТО
</i> </b>

          

<i>
Непостижимый Жан Кокто... А какой гений постижим? А каким гением для молодого Маре оказался 48-летний гомосексуалист и наркоман Кокто - злым или добрым? Сам-то Маре каждой страницей обеих своих книг утверждает - добрым. Но Маре - добрый человек. А мы, прочитав, что думаем?

Можно ли вообще понять что-нибудь о Кокто, в Кокто из книг Маре? Сам-то Маре понимал своего учителя? Любил - да, изменил ему - тоже да. А понимал ли? Вопрос уже, конечно, не из области личных (любовных, дружеских, даже со-творческих) отношений: что знает Аполлон о Дионисе, что знает день о ночи, свет о тьме? Знать-то, может, что и знает, да понимает ли, да сможет ли, сумеет ли рассказать? Жан Маре смог.

Насколько сумел, насколько понял своего друга, любовника, учителя. А сумел и понял настолько, насколько любил. Вот это главное слово для Жана Маре - любовь. О ней, в сущности, он и рассказывает. О любви к Жану Кокто, к собакам, к театру, кино, профессии. Но не о любви к самому себе в профессии. Сдаётся, последнему - любить не себя в искусстве, а искусство в себе - научил смышлёного и упорного паренька из неблагополучной шербурской семьи именно Жан Кокто. Гений. Злой или добрый.


Кокто:
"Писать! Одержать победу над чернилами и бумагой. Публика часто неправильно представляет себе вдохновение и относится к нему почти религиозно. Увы! Я не думаю, что вдохновение нисходит к нам свыше. Надо бы говорить не "вдохновение", а "выдохновение". Ибо оно исходит из таких глубин в человеке, куда он сам не может спуститься. Работа там идёт во мраке, без огней. Таков мой завод".

Маре:
"В пути (они едут в автомобиле. - В.Р.) я присутствовал при незабываемом событии: Жан неожиданно спросил, есть ли у меня бумага и ручка... Он писал, писал. В зеркале я видел его лицо, это было лицо убийцы, появляющееся у него в минуты творчества... Он писал <книгу> "Конец Потомака", он выстреливал её залпами. Таким образом, я получил доказательство того, что он использовал правильный термин, говоря, что у него это не вдохновение, а выдыхание".

Кокто - гений афористического парадокса:
"Гениальность поддаётся анализу не больше, чем электричество. Или она есть, или её нет..."; "Пикассо околдовал Америку, страну женщин (! - В.Р.), а рисует он женщин со ртом вместо уха: это доказывает, что он их хорошо знает... Пикассо научил меня бежать быстрее красоты, отчего создаётся впечатление, что ты повернулся к ней спиной. Художник сначала находит, а потом ищет"; "Сосуществование человека и созданного им труда невозможно. Человека и его работы - ещё куда ни шло. Они ссорятся, ревнуют друг к другу и ухитряются жить вместе. Но человек и его труд - нет. Это вопрос пола. Работа - женского рода. Труд - мужского. Понять это почти так же просто, как таинство Святой Троицы"; "Два и два - двадцать два"; "Я не могу больше удерживать жизнь. Чтобы жить, поэты должны расточать не только красную кровь сердца, но и белую кровь души, которую они проливают и по которой берут их след"; "Писать - значит совершать акт любви. Если это не так - получается просто писанина".


Во фразе «Картины Пикассо — это мазня» — о Пикассо не сказано ничего, зато о говорящем — всё.


Виртуозы не служат музыке; они заставляют ее служить себе.


Даже величайший шедевр литературы — всего лишь приведенный в беспорядок словарь.


Прости за зло, которое я не сделал тебе.


Сделай половину работы, остальная сделается сама.


В Париже все хотят быть актёрами. Участь зрителя никого не устраивает.


Случай — это обличье, которое принимает Бог, чтобы остаться инкогнито.


Воля способна изменить даже линии на наших ладонях.


Такт в дерзости – это умение почувствовать, до какого предела можно зайти слишком далеко.


ВЕЧЕР

На птицу серую, уставшую в полете,
Похож вечерний час,
когда душе и плоти
Милей всего тоска о прошлом, о былом.

И расплывается за призрачным окном
Неясный абрис крыш,
и вечный шум Парижа
Рождает тишину, она плотней и ближе,

Хотя доносятся то отзвук песен, то —
Пунктиром в сумерках — далекое авто.

Приходит час, когда, чтоб обмануть печали,
Достаточно того,
чтоб где-то зазвучали
Шарманка, или смех, или собачий лай,
И то признание —
пропасть ему не дай! —

Еще звучащее… Но в сумраке всегдашнем
Страшней всего, что день прошел —
и стал вчерашним.


≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡
http://kniga.websib.ru/article.htm?no=164
≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡
</i>
Фотографии

https://www.google.ru/search?q=жан+кокто+стихи&newwindow=1&client=opera&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=7f22U-vtN8bd4QSb1oGQDw&ved=0CAYQ_AUoAQ&biw=914&bih=453

Комментариев нет:

Отправить комментарий