<b> «Одесса имеет сказать пару слов!» </b>
*̡͌l̡*̡̡ ̴̡ı̴̴̡ ̡̡_|̲̲̲͡͡͡▫ ̲͡ ̲̲̲͡͡π̲̲͡͡ ̲̲͡▫̲|
<i>
У Хаима умерла жена.
Одесса: многочисленные родственники, соседи, знакомые,
зеваки.
Пришло время выносить тело, а Хаима нигде не могут отыскать.
В конце концов на чердаке толпа родственников, возглавляемая
родным дядей Хаима из Жмеринки, находит вдовца в совершенно недвусмысленной
позе с молодой домработницей.
Влезший на чердак первым дядя, сдерживая напирающих снизу
любопытных, спрашивает:
- Хаим, у тебя такое горе, у тебя умерла жена, ты
соображаешь, что ты делаешь?
В ответ Хаим в некоторой задумчивости и где-то даже
прострации отвечает:
- У меня такое горе, у меня умерла жена, я не соображаю, что
я делаю
◗
Изя, а шо, правда, шо ты бандитам отдал все золото и деньги?
— Таки да...Они вставили в зад паяльника на пузо утюг, и
подключили к току!
— И ты сразу отдал?
—А шо, ждать пока за свет накрутит?
◖
Одесса. Дерибасовская.
- Товарищ еврей, который час?
- Если ви через двое штанов и кальсоны увидели, что я еврей,
то посмотрите через жилетный карман на часы.
ιllιlι.ιl..ιllιlι.ιl..ιllιlι.ιl..ιllιlι.ιl..ιllιlι.ιl..ιllιlι.ιl.
</i>
Комментариев нет:
Отправить комментарий