12 дек. 2016 г.

⡛&emsp;   <b> Серебряный век русской культуры</b>
<i><b> </b><u></u>
Стихотворение Пастернака "Хандра" очень далеко ушло от подстрочника к стихотворению Верлена "Дождь в моем сердце", но помимо того, что передало, а быть может и усилило, атмосферу, оно превратилось в самостоятельное гениальное произведение.

И в сердце растрава,
И дождик с утра.
Откуда же, право,
Такая хандра?
О дождик желанный,
Твой шорох - предлог
Душе бесталанной
Всплакнуть под шумок.
Откуда ж кручина
И сердца вдовство?
Хандра без причины
И ни от чего.
Хандра ниоткуда
На то и хандра,
Когда не от худа
И не от добра.


А есть вариант Брюсова, более близкий к источнику. Но не такой острый, как у Пастернака.


Небо над городом плачет,
Плачет и сердце мое.
Что оно, что оно значит,
Это унынье мое?
И по земле, и по крышам
Ласковый лепет дождя.
Сердцу печальному слышен
Ласковый лепет дождя.
Что ты лепечешь, ненастье?..
Сердца печаль без причин…
Да! ни измены, ни счастья —
Сердца печаль без причин.
Как-то особенно больно
Плакать в тиши ни о чем.
Плачу, но плачу невольно,
Плачу, не зная о чем.
С сайта http://www.inpearls.ru/
Поль Верлен (Пер. Брюсова 1894)
</i>

¸   

Комментариев нет:

Отправить комментарий