13 мая 2016 г.

<u>Подарок для thrash_metal_86</u>  

Сегодня 100 лет со дня смерти Шолом-Алейхема, моего любимого классика идиш литературы. 

Ранняя биография писателя подробно описана в неоконченном автобиографическом романе «С ярмарки». Будущий писатель родился 2 марта 1859 года в небогатой патриархальной еврейской семье в селе Воронькове (сейчас Бориспольский р-н.) под Киевом. Мать умерла, когда мальчику исполнилось 13. В возрасте 15 лет, вдохновлённый Робинзоном Крузо, он написал собственную, еврейскую версию повести и решил стать писателем. Взял псевдоним Шолом-Алейхем (мир вам — традиционное еврейское приветствие). 

После окончания школы в 1876 три года обучал дочь богатого еврейского предпринимателя Голдэ (Ольгу) Лоеву. Между учителем и ученицей вспыхнуло чувство. В тот момент богатый отец возлюбленной не был готов к такому социально неравному браку, и Шолом-Алейхем потерял работу в доме у Лоева. Только через шесть лет, в 1883, вопреки воле своего отца, она стала его женой и родила ему шестерых детей. После смерти тестя Шолом-Алейхем стал наследником колоссального состояния, однако ему не удалось выгодно распорядиться этими деньгами, вложить их в дело, чтобы приумножить семейный капитал. Шолом-Алейхем известен как человек, поменявший множество совершенно разноплановых профессий, начиная от странствующего репетитора, заканчивая игроком на бирже. Именно увлечение биржевыми спекуляциями, которому он предался в Одессе, подвело начинающего финансиста. Также Шолом-Алейхем спонсировал выпуск журналов, которые печатали художественные произведения на идиш. Таким образом, вскоре грандиознное наследство было промотано окончательно и бесповоротно. Однако к этому времени (начало XX века) он приобретает известность как автор стихотворных произведений и прозаических текстов на идиш. Шолом-Алейхем обожал публичные выступления, постоянно организовывал их, без преувеличения, по всему миру, поэтому уже в скором времени он стяжал себе славу оформившегося писателя с мировым именем. 

⩬ ⩫ ⩬ ⩫ ⩬ ⩫ ⩬ ⩫ ⩬ ⩬ ⩫ ⩬ ⩫ ⩬ ⩫ ⩬ ⩫ ⩬

⩬ ⩫ ⩬ ⩫ ⩬ ⩫ ⩬ ⩫ ⩬ ⩬ ⩫ ⩬ ⩫ ⩬ ⩫ ⩬ ⩫ ⩬ 

ПРОДОЛЖЕНИЕ 

С 1883 пишет почти исключительно на идиш (за исключением нескольких рассказов и публикаций на русском и иврите). Своей целью ставит просвещение простого народа, иврит же знали немногие. Получив наследство после смерти тестя, он издаёт альманах די ייִדישע פאלקס־ביבליאטעק (Ди йидише фолкс-библиотек, Еврейская народная библиотека) на идиш, помогает молодым авторам, выплачивая им большие гонорары. Вскоре разоряется. 

Шолом-Алейхем с симпатией относился к сионистскому движению (хотя и не разделял в полной мере его идеалов), в 1888 году он вступил в палестинофильскую организацию «Ховевей Цион», а в 1907 году был делегатом от США на VIII Сионистском конгрессе в Гааге[1] 

Критики называют его еврейским Марком Твеном за сходство стилей и любовь к литературе для детей. Позже, при встрече, Марк Твен заметил, что считает себя американским Шолом-Алейхемом. 

После 1891 писатель живёт в Одессе. После погромов в 1905 уезжает с семьёй в Швейцарию, затем в Германию. Считается, что Шолом-Алейхем пересек океан четыре раза. Однако в первое десятилетие двадцатого века начала давать знать о себе неизлечимая в то время болезнь писателя — туберкулёз, хотя до самого конца Шолом Алейхем выказывает несокрушимую энергию и неиссякаемую жажду творчества, постоянно устраивая творческие гастроли с публичными чтениями и устными выступлениями. В 1914, как русский подданный, был выслан из Германии. Перебирается в Нью-Йорк, где прожил последние годы жизни. Скончался от туберкулёза в 1916 году в Нью-Йорке, похоронен на Старом кладбище (Old Mount Carmel) в Квинсе (Нью-Йорк, США). Внучка Шолом Алейхема — американская писательница и педагог Бэл Кауфман.


thrash_metal_86: 

Несколько цитат из Шолом-Алейхема 

~ °l||l°~ °l||l°~ °l||l°~ °l||l°~ °l||l°~ °l||l° ~ 

— Этот дом может простоять, без преувеличения, лет сто, если не больше! — Конечно! — перебил один из приглашённых портным Зилей знатоков. — Стоит его только пересыпать кирпичом, подпереть парочкой крепких брёвен, смастрячить четыре новые стены и присобачить железную крышу, — тогда он может стоять и стоять, с божьего соизволения, до самого пришествия мессии! 

~ °l||l°~ °l||l°~ °l||l°~ °l||l°~ °l||l°~ °l||l° ~ 

Человек слабее мухи и крепче железа 

~ °l||l°~ °l||l°~ °l||l°~ °l||l°~ °l||l°~ °l||l° ~ 

Какие нежности при нашей бедности! 

~ °l||l°~ °l||l°~ °l||l°~ °l||l°~ °l||l°~ °l||l° ~ 

Правда, я вам поистине преданный друг, дай мне бог хотя бы сотую долю того, что я желаю вам 

~ °l||l°~ °l||l°~ °l||l°~ °l||l°~ °l||l°~ °l||l° ~ 

— На чужое добро, — говорю, — глаза разгораются. Каждому кажется, что у другого золото блестит, а подойдёшь поближе — медная пуговица! 

~ °l||l°~ °l||l°~ °l||l°~ °l||l°~ °l||l°~ °l||l° ~ 

Если бы богатые могли нанимать нищих умирать за них, — нищие хорошо бы зарабатывали


***


От языка Шекспира перейдем к сладкому - языку Сервантеса 

A caballo regalado, no hay que mirarle el diente ( = дареному коню в зубы не смотрят) 
﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌ 
Quien mucho abarca, poco aprieta ( ≈ за двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь) 
﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌ 
Al que madruga, Dios le ayuda ( = кто рано встает, тому бог дает) 
﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌ 
Hombre prevenido vale por dos ( ≈ за одного битого двух небитых дают) 
﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌ 
Quien calla, otorga ( = молчание – знак согласия) 


Комментариев нет:

Отправить комментарий